English | German | Russian | Czech

Armageddon English

Translation Armageddon in Russian

How do you say Armageddon in Russian?

Examples Armageddon in Russian examples

How do I translate Armageddon into Russian?

Movie subtitles

Captain's log, stardate, Armageddon.
Бортовой журнал, звездная дата - Армагеддон.
Yes, and their use was banned by the Armageddon Convention.
Да. Но разве их использование не было запрещено Соглашением Армагеддона?
IT'S ARMAGEDDON, SYBIL.
Это Армагеддон, Сибил.
THE FINAL PREPARATION FOR THE HOLOCAUST, THE ARMAGEDDON, SYBIL.
Финальная подготовка к Катастрофе.
AND SHE'S THE ONE WHO DREADED ARMAGEDDON.
Нэнси.
I'd have thought if there's a God, then he's wrought his Armageddon.
Если Бог и существует, то он и наслал на нас свой армагеддон.
Six years later, the emperor's grand army. regrouped for Armageddon.
Шесть лет спустя армия Великого Императора приготовилась к новым действиям.
Some sort of wandering Armageddon pedlar, hmm?
Своего рода бродячий вестник Армагеддона, хмм?
The Armageddon factor.
Причина Армагеддона.
Well, then, Mentalis will go into its Armageddon sequence, we'll be bits of dust flying around the cosmos, including the Marshal.
Ну, тогда Менталис запустит свой цикл Армагеддона, и мы превратимся в частицы пыли, летающие в космосе, все, включая маршала.
Grab yourself a bit of love and wait for Armageddon.
Что Отто хочет взамен? Заплати.
We're talking about universal Armageddon.
Мы говорим о Вселенском конце света.
This is Armageddon.
Это - Армагеддон.
The unholy, unburiable smell of Armageddon.
Отвратительный запах Армагеддона.

News and current affairs

If we are to have a constructive dialogue about the smartest policy responses to global warming, we need to replace our fixation on far-fetched, Armageddon scenarios with realism about the true costs of dealing with this challenge.
Если мы должны вести конструктивный диалог в поисках оптимальных политических решений по глобальному потеплению, нам надо сменить нашу идею-фикс о надуманном сценарии Армагеддона на реализм относительно истинной цены ответа на этот вызов.
Likewise, in the fall of 2008, the threat of financial Armageddon brought not just Germany but the whole world to the brink of disaster.
Таким же образом, осенью 2008 года угроза финансового Армагеддона привела не только Германию, а весь мир на край пропасти.
At that point, the Armageddon scenarios of droughts, rising sea levels, floods, energy and resource wars, and mass migration will become a reality.
На этом этапе сценарий Армагеддона с засухой, повышением уровня моря, наводнениями, войнами за ресурсы и источники энергии станет реальностью.
CAMBRIDGE - In principle, holding gold is a form of insurance against war, financial Armageddon, and wholesale currency debasement.
КЕМБРИДЖ - В принципе, хранение золота - это своего рода страховка на случай войны, финансового Армагеддона и массового падения валют.
The threat of nuclear Armageddon was real, with three trillion dollars spent on the arms race that could have been used to help the world's poor.
Угроза ядерного Армагеддона была реальной, а три триллиона долларов, израсходованных на гонку вооружений, могли бы быть потрачены на помощь бедным странам.
But, now that fear of a global Armageddon has receded, Germany has turned inward.
Но сейчас, когда страх перед глобальным Армагеддоном отступил, Германия обратилась внутрь самой себя.
If you worry about financial Armageddon, it is indeed metaphorically the time to stock your bunker with guns, ammunition, canned food, and gold bars.
Если вы беспокоитесь по поводу финансового Армагеддона, то, образно говоря, настало время создать в бункере запас оружия, боеприпасов, консервов и золотых слитков.
But, for most Asians, economic Armageddon is far more recent.
Однако, для большинства азиатов воспоминания об экономическом Армагеддоне является куда более свежими.

Are you looking for...?