English | German | Russian | Czech
C1

лезвие Russian

Meaning лезвие meaning

What does лезвие mean in Russian?

лезвие

острая рабочая часть режущего или рубящего инструмента либо оружия сменная деталь бритвы

Translation лезвие translation

How do I translate лезвие from Russian into English?

Synonyms лезвие synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as лезвие?

Examples лезвие examples

How do I use лезвие in a sentence?

Simple sentences

Лезвие этого ножа очень острое.
The knife has a keen blade.
Лезвие этого ножа острое и режет хорошо.
The edge of this knife is sharp and cuts well.
Как часто ты меняешь лезвие бритвы?
How often do you change your razor blade?
Лезвие было очень острое.
The blade was very sharp.
Лезвие было очень острым.
The blade was very sharp.
У моего ножа очень острое лезвие.
The blade of my knife is very sharp.
У моего ножа очень острое лезвие.
The blade of my knife is very keen.

Movie subtitles

Это лезвие клинка, разрезающего синюю мантию принца.
It's a sword blade, cutting the blue cloak of a prince.
Вот почему я получил имя Летающее лезвие.
That's why I got the name Flying blade.
Спроси Ли Летающее Лезвие.
Ask Lee Flying blade.
Это мой брат, Ли Летающее Лезвие.
This is my brother, Lee Flying blade.
Мой учитель Ли Летающее Лезвие.
My teacher Lee Flying blade.
Как секущее лезвие.
Like a blade cutting right through.
Лезвие клинка накалено до красна на пламени.
A saber given to red on a charcoal fire.
Лезвие медленно проходит прямо перед глазами человека.
The blade passes slowly in front of human eyes flush eyelids.
У него резная рукоятка и длинное лезвие.
It had a very unusual carved handle and blade.
Где лезвие?
Where's the blade?
Как утопающий, цепляющийся за лезвие бритвы.
Like a drowning man clutching at a razor blade.
Пощупайте лезвие пальцем.
Just test the edge of it with your finger.
Вы согласны, что острие и лезвие, острые как бритва?
You agree that the point and the cutting edge are razor-sharp?
Лезвие бритвы, писчая бумага, канцелярский клей, артистическая работа.
Oh, come now. Look.

Are you looking for...?