B1
кипеть Russian
Meaning кипеть meaning
What does кипеть mean in Russian?
кипеть
Translation кипеть translation
How do I translate кипеть from Russian into English?
кипеть Russian » English
Synonyms кипеть synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as кипеть?
кипеть Russian » Russian
Examples кипеть examples
How do I use кипеть in a sentence?
Simple sentences
Это заставляет мою кровь кипеть.
This makes my blood boil.
Movie subtitles
Это заставляет мою кровь кипеть.
It really makes my blood boil.
Ты заставил меня кипеть месяц, когда мы расстались в Токио.
You made me boil for a month after we parted in Tokyo.
Ты заставил меня кипеть месяц, когда мы расстались в Токио.
I don't hear anything.
Сколько, по-твоему, будет кипеть?
How long do you think it can boil?
А вы все кипеть будете в смоле кипящей!
And you all will boil in a pot of tar!
Эта жидкость кипит уже 15 лет и должна кипеть еще следующих 5.
This liquid has been boiling for 15 years, and will have to boil for another five.
Для этого мы заставим тебя жать, носить снопы, излучать усталость, и только в конце, когда твоя кровь будет кипеть, свежая и чистая, наступит момент перерезать тебе горло.
For that we'll make you reap, carry the sheaves, stream with fatigue, and only at the end, when your blood is boiling brisk and pure, will it be the moment to slit your throat.
Провода заставляют воду кипеть.
The rods make the water so hot it boils.
Теперь, если хочешь быть полезным, поставь кипеть воду для креветок.
Now, if you want to make yourself useful start some water boiling for the shrimp.
Вода, налитая в стакан, не будет кипеть.
No cooking occurs in the glass. The glass doesn't count.
Я прекрасно понимаю, что когда у тебя нет отца, ты позволяешь всему этому кипеть внутри.
I understand that when you are Vaterless you allow things to bubble up inside you.
Ну я заплачу, чего кипеть-то?
So, I'll pay for it, what's the big fuckin' deal?
Что заставляет её кровь кипеть а тело трястись.
What makes her blood boil and her body tingle.
Я думала, ты будешь кипеть от зависти.
I thought you'd be seething with jealousy.
News and current affairs
Американская политика начнет кипеть, с жаркими дебатами о приоритетах.
American politics would dramatically heat up, with a fierce debate over priorities.