English | German | Russian | Czech

затишье Russian

Meaning затишье meaning

What does затишье mean in Russian?

затишье

вре́менное прекращение шума, движения временное прекращение ветра; безветрие, штиль Удушливая влажная жара изнуряла людей, все предметы покрывались солёной липкой слизью, сильные порывы ветра сменялись долгим затишьем. Быстро сгустились нехорошие, свинцового оттенка тучи и наступило затишье  зловещее, многообещающее. перен. временное успокоение, приостановка, ослабление какого-л. действия, движения, развития устар. уединённое жилое место, уголок уединённое жилое место

Translation затишье translation

How do I translate затишье from Russian into English?

Synonyms затишье synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as затишье?

Examples затишье examples

How do I use затишье in a sentence?

Simple sentences

Это затишье перед бурей.
This is the calm before the storm.
Это было затишье перед бурей.
It was the calm before the storm.
После бури наступает затишье.
After a storm comes the calm.
Это затишье перед бурей.
It is the calm before the storm.

Movie subtitles

После бури наступает затишье.
After a storm comes the calm.
Вчера было полное затишье.
There was no wind last night.
Думаете, будет затишье? - Маловероятно.
Do you think there will be a lull?
Сейчас всё тихо, но это затишье перед бурей.
It's quiet now, but some day it'll all explode.
Наступило затишье, во время которого. линия фронта превратилась в долгий ряд укрепленных траншей, вьющимися лентами пролегавших от Ла-Манша до швейцарской границы.
The front was stabilized and shortly afterwards developed into a continuous line of heavily fortified trenches zigzagging their way 500 miles from the English Channel to the Swiss frontier.
Итак, мир сегодня вздохнул чуть легче поскольку наблюдается некторое затишье В свалившихся на нас бедствиях.
And so the world breathes somewhat easier today as it experienced a lull in the onslaught of disasters.
Это затишье меня беспокоит, я удивлен, что они. Не начинают новую атаку против Лореты или девочки.
This lull bothers me, I'm surprised they haven't launched a new attack against Loreta or the girl.
Хотя я не думаю, что затишье будет долгим. Будем на связи.
We'll be in contact.
Дело в том, что при постоянных условиях термодинамическая система может долго находиться в состоянии равновесия, но, если условия в организме меняются, постепенно происходит процесс выравнивания, затишье, как бы замирание.
Yes. Here it is used like in humanistic sciences. It has the same meaning as the physical term, in a way.
Бывает затишье, но когда начнется, работы будет больше.
We have slack periods, but when the action starts you'll get more work in 12 hours.
Затишье какое-то.
Everything quiet.
В затишье и оживлении толпы на вокзалах, в магазинах, на бульварах, на многолюдных улицах, переполненных платформах, на пустынных августовских улицах по воскресеньям, по утрам, вечерам, по ночам, на рассвете и в сумерках.
Silences, rackets, crowds at the stations, in the shops, on the boulevards, teeming streets, packed platforms, deserted Sunday streets in August, mornings, evenings, nights, dawns and dusks.
А разойдутся - и опять затишье.
But once they return to their homes, all is quiet again.
У нас затишье по понедельникам.
It's usually quiet on Mondays.

News and current affairs

Но в реальности, нынешнее ослабление напряжения больше похоже на временное затишье перед бурей.
In reality, the current relaxation is more likely a lull before the storm.
Однако это - неспокойное затишье, которое, по всей вероятности, долго не продлится.
But it is an uneasy calm that probably will not last.
Таким образом, несмотря на настоящее политическое затишье, разрыв между безоппозиционными политическими лидерами и меняющимся общественным настроением может незаметно усиливаться.
Thus, despite today's political quiet, major cleavage between apparently unchallenged leaders and shifting popular moods may be gaining strength below the surface.
В отличие от этого, со стороны спроса наблюдалось слишком сильное затишье.
By contrast, there has been too little engagement on the demand side.
Оппортунист использует затишье для того, чтобы набить себе карманы, а не помочь руководителю или общественности.
An opportunist uses the slack to feather his own nest rather than help the leader or the public.
Временное затишье дало некоторую поддержку тем, кто утверждал, что то, что было необходимо прежде всего - это восстановление доверия.
The temporary calm provided some support for those who claimed that what was required, above all, was a restoration of confidence.
Также отрицательная асимметрия противоречит тому факту, что мировые фондовые биржи большую часть этого года находились в относительном затишье.
Nor is the negative skew inconsistent with the fact that world stock markets have been relatively quiet for most of this year.
Кажущееся (и обманчивое) затишье в сирийском вооруженном конфликте сыграло в этом свою роль.
The apparent (and deceptive) lull in the fighting in Syria has contributed to this shift.
Относительное затишье в отношении Китая может объясняться преобладанием темы войны в Ираке в американских новостях.
The relative silence about China in the US these days may be due merely to the news dominance of the Iraq War.
Однако это затишье вовсе не означает, что они прекратились навсегда.
But that silence does not mean that they are over.
НЬЮ-ДЕЛИ. Временное затишье в появлении заголовков о террористических атаках прошло.
NEW DELHI - The lull in headline-grabbing terror attacks appears to be over.
В действительности, однако, важно то, что зловещее затишье затронуло практически каждый значимый класс активов, начиная с акций и заканчивая облигациями.
In truth, however, the big story is the uneerie calm that has engulfed virtually every major asset class, from stocks to bonds.
Долго ли ещё продлится сегодняшнее сравнительное затишье на рынке?
So will today's relative market calm continue?

Are you looking for...?