English | German | Russian | Czech

tick English

Translation tick in Russian

How do you say tick in Russian?

Examples tick in Russian examples

How do I translate tick into Russian?

Simple sentences

I just can't work out what makes Tom tick.
Я никак не могу разобраться, что же движет Томом.
I hear the buzz of a fan, the drip of the faucet, the hum of the fridge, the tick of the clock, the whoosh of cars passing by the house.
Я слышу, как жужжит вентилятор, капает кран, гудит холодильник, тикают часы, машины со свистом проносятся около дома.
It is so quiet one can hear the the clock tick behind the wall.
Тишина такая, что слышно, как за стеной тикают часы.
It is so quiet you can hear the clock tick behind the wall.
Тишина такая, что слышно, как за стеной тикают часы.
There's a tick on the dog.
На собаке клещ.

Movie subtitles

I'm sorry, but I've already subscribed to Click, Pick, Hick, Tick Gaff, Staff, Laugh and Chaff.
Извините, но я уже подписался на.. Нажми, Выбери, Пхни, Пощекочи мякина, вещь, смех и остроги.
Three yards tick. three yards tock.
Тик-таковых. три тик-таковых метра.
Half a tick.
Секунду.
I really tried to figure out what makes you tick, Max.
Никто из нас сначала не повел себя правильно. Но даю вам слово, я пытался это исправить.
What makes all of you tick.
Я действительно старался постичь мотивы вашего поведения.
There are 2,081,376,000 seconds in the average man's life, each tick of the clock the beat of a heart, and yet you sit here uselessly ticking your lives away. because certain members are not on schedule.
Продолжительность жизни среднего человека - это 2 миллиарда 801 миллион 376 тысяч секунд, и каждая - это удар сердца. И пока вы сидите здесь без дела, часы вашей жизни продолжаюттикать. Потому что некоторые редакторы позволяют себе опаздывать.
You carry on. I'll be there in a tick.
Продолжайте репетировать, я сейчас подойду.
I shan't be a tick.
Довольно этого клеща.
You can't play tick-tack-toe with your feelings.
Нельзя играть в крестики-нолики со своими чувствами.
It could tick until Christmas and not even set off a firecracker!
Эти часы будут идти до рождества, но даже хлопушки не запустят.
Last summer they used to go sailing together. and when they were out of sight. tick, tock!
Прошлым летом они вдвоем постоянно выходили в море на катере. и как только берег скрылся из виду. и раз, и два!
Hang on a tick.
Подождите немного.
You set them out forthe boss and you. through tick and ticker. All right, let me ask you something.
И я хочу успросить, вы хотите носить на лице отпечаток ботинка?
I wanna know what makes that thing tick.
Надо узнать, что его трогает.

News and current affairs

For example, white-tailed deer living in northwestern Costa Rica host six species of tick.
Например, белохвостые олени, живущие на северо-западе Коста-Рики являются распространителями шести разновидностей клещей.
But the role of a number of international non-governmental organizations (INGOs) has been more significant than is generally recognized, and what makes the best of them tick is worth exploring.
Однако роль нескольких неправительственных организаций (НПО) более значительная, чем признается обычно, и имеет смысл выяснить, что именно делает их лучшими.
But Karl Marx and Alexis de Tocqueville, the two great social analysts of the nineteenth century, knew better what makes people tick, and what makes societies change.
Но Карл Маркс и Алексис де Токвиль, два великих социальных аналитика девятнадцатого столетия, лучше знали, что движет людьми и что вызывает перемены в обществе.
Real life often seems simply to tick on like that, regardless of headline news and momentous events.
Реальная жизнь часто кажется течет именно так, независимо от важных новостей и знаменательных событий.

Are you looking for...?