English | German | Russian | Czech
A1

внимание Russian

Meaning внимание meaning

What does внимание mean in Russian?

внимание

сосредоточенность мысли или слуха и зрения на чём-либо Подарите мне полчаса вашего внимания… только полчаса! Умоляю вас! перен. заботливое отношение к кому-либо или чему-либо перен. интерес к кому-либо, к чему-либо; заинтересованность в ком-либо, чём-либо Вот однажды, проходя перед одной кофейной, я увидал человека, который тотчас же приковал к себе всё моё внимание. Не обращая никакого внимания на ворчанье Каштанки, свинья подняла вверх свой пятачок и весело захрюкала. в знач. междометия, неизм. выражает призыв смотреть, слушать, обратить внимание [1] на что-либо интерес, заинтересованность

Translation внимание translation

How do I translate внимание from Russian into English?

Synonyms внимание synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as внимание?

Examples внимание examples

How do I use внимание in a sentence?

Simple sentences

Вы должны принять во внимание его возраст.
You must take his age into account.
Ты должен принять во внимание его возраст.
You must take his age into account.
Вы должны обратить внимание на его совет.
You must pay attention to his advice.
Ты должен обратить внимание на его совет.
You must pay attention to his advice.
Ты должен обращать на него внимание.
You must pay attention to him.
Фокусник привлекал внимание детей.
The magician had the children's attention.
Проект был успешным в том смысле, что он привлек всеобщее внимание.
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
Мы должны были принять во внимание расписание.
We should have taken the schedule into consideration.
Мы должны уделять внимание сигналам светофора.
We must pay attention to traffic signals.
На старт, внимание, марш!
On your marks, get set, go!
Мы должны принимать во внимание его молодость.
We must take his youth into account.
Они уделили его речи наибольшее внимание.
They were most attentive to his speech.
Первое, что ты должен принять во внимание, - время.
The first thing you have to take into consideration is time.
Первое, что вы должны принять во внимание, - время.
The first thing you have to take into consideration is time.

Movie subtitles

Ардженты - охотники на оборотней. Это их работа, и они делают ее хорошо, но Скотт не обращает на это внимание, и все еще встречается с Элисон.
That's their job, and they do that very well, but Scott can easily look past that and still be in love with Allison.
Он привлек её внимание.
He showed her attention.
Она улучшает внимание и и помогает сфокусироваться на целях.
It improves focus and promotes goal-directed behavior.
Я заставил себя перестать беспокоиться, и тогда привлёк её внимание.
I finally force myself to stop caring, and that's when she was into me.
Все, внимание, время заходить внутрь.
Hey, everybody, time to get inside.
Все внимание, пожалуйста!
Um, can I have everyone's attention, please?
Прекратите бегать за идиотом-фокусником-акробатом и обратите внимание на парня с прекрасными густыми волосами, который, действительно заботится о вас.
Stop chasing after the cartwheeling magician idiot boy, and start paying attention to the guy with the bountiful, beautiful hair, who happens to really care about you.
Народ, внимание, дайте мне быть первым кто это скажет, ладно?
Hey, guys, look, let me be the first to say this, okay?
Купер, мы все сейчас смертельно голодны, а ты фокусируешь наше внимание на своем плане.
BARRY: Cooper, we all hungry, okay? But you got to focus on the plan right now.
Мы вернём вас в вашу постель через пару секунд, и матрас поблагодарит нас за наше внимание.
You will be restored to your bed in a matter of moments, and the mattress will thank us for our attention.
Обратите внимание, как складно больная изображает судороги.
Notice how consciously this unconscious woman holds onto her bed.
Он будет настолько счастлив, увидев тебя, что не обратит на это внимание.
He'll be so happy to see you that he'll never notice it.
На эти снаряды не стоит обращать внимание.
That kind of shell you don't have to pay much attention to.
Внимание - провод!
Mind the wire.

News and current affairs

Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
Now the world's attention is focussed on Iran, one recipient of Pakistani technology, as the country seemingly keenest to create its own nuclear arsenal.
Принимая во внимание моду на все болливудское во Франции, щедрая индийская свадьба была бы весьма кстати.
And, given the current rage for all things Bollywood in France, a lavish Indian wedding would be fitting.
Сейчас вопрос заключается в том, обратят ли правительства серьезное внимание на полученные судьей Голдстоуна материалы, которое они заслуживают, или вместо этого снова примут откровенную политическую позу.
The question now is whether governments will give Judge Goldstone's findings the serious attention they deserve, or instead fall back into an overtly political posture.
Если бы Нобелевский комитет признал смелость и самопожертвование Лю в деле продвижения этих идеалов, это не только привлекло бы внимание мира к несправедливости вынесения Лю приговора в виде 11 лет лишения свободы.
Should the Nobel Committee choose to recognize Liu's courage and sacrifice in articulating these ideals, it would not only draw global attention to the injustice of Liu's 11-year sentence.
И в этот момент неприятность привлекла всеобщее внимание, разрушила уверенность общества и запустила в движение этот негативный замкнутый круг.
At that point, the trouble grabbed widespread attention, destroyed public confidence, and set in motion a negative feedback loop.
В конце концов, это естественно, что наше внимание привлекают самые плохие события. Именно потому, что самые худшие события, это статистические выбросы (резко выделяющиеся значения экспериментальных величин), их причины, возможно, разнообразны.
Our attention, after all, is naturally drawn to the worst events.
Оно привлекло наше внимание потому, что оно было очень плохим из-за потерянных жизней и имущественного ущерба.
It captured our attention because it was so bad in terms of lives and property damage.
Согласно общепринятым взглядам многих участников кампании по защите окружающей среды, мы сперва должны сделать все, что мы можем, чтобы уменьшить глобальное потепление, и только затем концентрировать свое внимание на стратегиях по адаптации.
According to the conventional wisdom of many environmental campaigners, we should first do everything we can to mitigate global warming, and only then focus on adaptation strategies.
Мы должны принять во внимание увеличение выбросов, к которому приведет адаптация.
We need to take into account the increase in emissions that adaptation will cause.
Большее внимание необходимо обратить на потенциально тяжёлое положение стран последней группы.
What should be of greater concern is the potential plight of countries in the last group.
Если политики будут неохотно обращать внимание на обязательность структурного исправления, то результатом станет еще один приступ паники по поводу экономического роста - или что-то похуже.
With policymakers reluctant to focus on the imperatives of structural healing, the result will be yet another growth scare - or worse.
Здесь финны, председательствующие в данный момент в ЕС, разработали программу по осуществлению прагматического плана, принимающего во внимание обе стороны конфликта.
Here the Finns, who chair the EU right now, have taken an initiative to implement a pragmatic solution that takes into consideration both sides in the conflict.
Для них, принимая во внимание уязвимую географию Израиля и неутихающую враждебность со стороны арабского мира, контроль над Западным берегом и Газой является не идеологическим императивом, а исходит из соображений безопасности.
For them, given Israel's narrow and vulnerable geographic shape and continuing Arab enmity, controlling the West Bank and Gaza is not an ideological imperative, but is driven by security considerations.
Наше внимание сфокусировано по-прежнему лишь на том, хороша или плоха для нас на данный момент та или иная законодательная инициатива.
We remain narrowly focussed on whether an initiative will be immediately good or bad for us.

Are you looking for...?