English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB влить IMPERFECTIVE VERB вливать

вливать Russian

Meaning вливать meaning

What does вливать mean in Russian?

вливать

лить внутрь чего-либо какую-либо жидкость перен. внушать, возбуждать, вселять (какие-либо чувства) перен. направлять (денежные средства) на поддержку чего-либо, на обеспечение деятельности кого-, чего-либо

Translation вливать translation

How do I translate вливать from Russian into English?

вливать Russian » English

infuse pour wash sift sieve pump in pour in interfuse instil inject ingrain

Synonyms вливать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as вливать?

Examples вливать examples

How do I use вливать in a sentence?

Movie subtitles

Как мог ваш отец вливать ей в горло спиртное?
But it can't have been right for your father to pour spirits down her throat like that.
Он хотел напоить лилии допьяна, и стал вливать в раскрытые бутоны красное вино.
He wanted to intoxicate the flowers- -and he had a cask of red wine emptied over their white heads.
Это унизительно. Вливать в тебя еду через нос у людей на глазах.
It's embarrassing to have them force food up your nose in front of people.
Знаешь, когда рак распространяется, а химию уже бросили вливать.
It's like when cancer spreads, and they give up on the fucking chemo.
Она сидела там довольно тихо до тех пор, как твой ребёнок начал вливать туда текилу.
Sits more or less idle until your kid pours tequila shooters into his liver.
Я вот все думаю, продолжать ему вливать их внутривенно или переводить на обычные уколы?
Now I was wondering if I needed to the continue his IV drip or intimateing bulses.
Мне не нужно было вливать в себя вторую порцию.
I should never have gone for that second Fuzzy Navel.
Матери можно вливать ещё кровь.
You can give the mom more blood.
Даже если придется силой вливать его мне в рот.
Even if you have to force it down my throat.
С другой стороны, я могу смотреть на Лу по телевизору и вливать в себя литры джина.
I will. Then again, I might just watch Lou on the telly and drink my own body weight in gin. Tess, get over it!
Я начала вливать стволовые клетки.
I started the stem cell infusions.
Я разбила её об стол. чтобы он больше не мог вливать в меня виски.
I smashed it on the table so he couldn't pour any more whisky down me.
Продолжайте вливать жидкости.
Yes. Uh, keep pouring fluids.
Продолжай вливать раствор.
Keep the saline coming.

News and current affairs

Когда скандалы потрясали правительство, Лула был переизбран в следующем году с большим перевесом, и инвесторы продолжают вливать свои средства в фондовый рынок.
Indeed, while the scandals have shaken the government, Lula was overwhelmingly reelected last year, and investors continue to pour money into the stock market.
Сегодня вместо этого глобальная финансовая система продолжает вливать сотни миллиардов долларов в год на поиск и добычу новых резервов полезных ископаемых, обращая очень небольшое внимание на разработку системы улавливания и хранения двуокиси углерода.
Instead, the global financial system has continued to pump hundreds of billions of dollars per year into exploring and developing new fossil-fuel reserves, while directing very little toward CCS.
Вместо того чтобы вливать новую кровь в ответственные государственные посты во время своего 42-летнего пребывания у власти, Каддафи просто перемещал близких друзей по различным министерским постам.
Instead of injecting new blood into senior government posts during his 42 years in power, Qaddafi merely shuffled cronies between ministries.
Тем не менее, в отчаянной борьбе с рецессией в США ФРС продолжает вливать деньги в систему, таким образом, еще больше увеличивая инфляционное давление.
Yet the Fed, in its desperation to avoid a US recession, keeps pouring more money into the system, intensifying the inflationary pressures.

Are you looking for...?