English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB разлить IMPERFECTIVE VERB разливать

разлить Russian

Meaning разлить meaning

What does разлить mean in Russian?

разлить

распределить какую-либо жидкость, перемещая, переливая из большего вместилища в меньшее (меньшие) перелив какую-либо жидкость через край, расплескать, пролить на что-либо выступив из берегов, распространить (свои воды) на новые места, залить своими водами дополнительное пространство (о водоёме) перен. распространить (во все стороны, по какому-либо пространству) перен., поэт. оказать, проявить повсюду, по отношению к многим (о благах, милости и т. п.)

Translation разлить translation

How do I translate разлить from Russian into English?

разлить Russian » English

pour spill

Synonyms разлить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разлить?

Examples разлить examples

How do I use разлить in a sentence?

Movie subtitles

Джованни, хочешь разлить?
Giovanni, will you pour?
Не разлить водой.
Thick like that in everything.
Все что нужно, это разлить воду в хорошую бутылку и прилепить красивую этикетку.
All you have to do is stick it in a fancy bottle and slap a pretty label on it.
Лана, Люси, прошу вас, помогите мне разлить.
Lana, Lucy, if you'd like to help me pour, please.
Очистите их немного разлить по бутылкам.
Clear them little bottles off.
Ты, идиот! Ты собирался разлить горячий кофе на меня, а?
You gonna spill hot coffee all over me, huh?
Предлагаю после школы сделать кислоты, разлить ее на тротуаре и понаблюдать, как дохнут жуки..
I propose after school we make some acid, pour it on the sidewalk, and watch it kill bugs.
Я смогу рассказать им, как разлить по бутылкам славу сварить популярность и даже вставить пробку в сосуд смерти.
I can tell you how to bottle fame brew glory and even put a stopper in death.
Мне разлить?
Shall I serve you?
Отличная идея - разлить спрей в такие элегантные бутылочки.
Now, I think it was a master stroke to put the spray in these elegant bottles.
Ты когда-нибудь вдыхал аромат сладкого женского пота, просто желая разлить его по бутылкам и продать в магазине?
Have you ever breathed in the scent Of a woman's sweaty, unwashed sex And just.
Но как, как, как, приготовить кашу в одном горшке, на одной конфорке, в одной печке, затем разлить по трем отдельным мискам и она получила три различные температуры?
Apropos of nothing, but how, how, how, do you cook porridge in one pot, on one ring, on one stove, then dole it out into three separate bowls and it goes to three different temperatures.
Нас с тобой, любимая, водой не разлить.
You and I are as thick as thieves, love.
Ты хочешь заставить брата упасть и разлить свой напиток?
So you make your brother fall and spill his drink?

Are you looking for...?