English | German | Russian | Czech
B1

вдруг Russian

Meaning вдруг meaning

What does вдруг mean in Russian?

вдруг

неожиданно, внезапно сразу, одновременно внезапно

Translation вдруг translation

How do I translate вдруг from Russian into English?

Synonyms вдруг synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as вдруг?

Examples вдруг examples

How do I use вдруг in a sentence?

Simple sentences

Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит.
Don't come near to the bulldog in case it bites.
Невеста вдруг рассмеялась.
The bride suddenly laughed.
Невеста вдруг засмеялась.
The bride suddenly laughed.
Не забудь взять зонтик, вдруг дождь пойдёт.
Remember to take your umbrella, in case it rains.
Если ты вдруг узнаешь, что кто-то хочет купить дом, будь добр, дай мне знать.
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.
Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг.
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
Вдруг самолёт рухнул на землю.
The plane crashed suddenly.
Маленькая девочка вдруг расплакалась.
The little girl burst into tears.
Вдруг он заметил, что пропал его кошелек.
He suddenly noticed his wallet was missing.
Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным.
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
Звони мне раз в несколько дней; таким образом мы сможем оставаться в контакте, если вдруг что-то случится.
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
Если я вдруг забуду, напомните мне, пожалуйста.
In case I forget, please remind me.
Если я вдруг забуду, напомни мне, пожалуйста.
In case I forget, please remind me.
Я уже собиралась сдаться, как вдруг нашла решение.
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.

Movie subtitles

Задали мне ещё кучу вопросов, а потом вдруг раз - и чай с бутербродами.
They asked me a bunch more questions and suddenly it was all, you know, tea and toast.
Обвинение уже почти выдвинули. Что вдруг произошло со Штатами?
The things that need to be done has already been decided, why did the United States suddenly change their minds?
С чего это вдруг?
Why are they suddenly like this?
Как вдруг словно веленьем волшебства А как бы хорошо было: кто твоя половинка.
How nice it will be if you have the ability, to tell who's your lifetime soul mate just by touching here like this?
И вдруг бам!
And then bam!
С чего они вдруг самые близкие друзья?
Why is she all buddy-buddy with him?
А вдруг Филипп струсил?
I wonder if Phillip got cold feet.
Я хочу, чтобы вы прикрывали меня, вдруг что-то случится.
I need you guys to have my back in case anything goes down.
Вдруг вам понадобится подать-принести что-нибудь, или чтобы кто-то подержал её за руку.
You might need an errand running or maybe someone to hold her hand.
Дай бог, вдруг это о нашей коллеге?
And pray, what of our colleague?
Вдруг он подвозил пациентку домой после удаления зубов.
Perhaps he gave a patient a lift home after an extraction.
В любом случае, вдруг я во всю прыть планирую свадьбу мечты.
In any case, suddenly, lickety-split, planning the wedding of my dreams.
Ты вдруг превратился в ребенка, старика или слабака?
Are you suddenly a baby, an elderly, a weakling?
Я. я думала, что беременность - это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо.
I-I thought that being pregnant would be this magical thing, but mostly I'm so nervous of doing something wrong, of hurting the baby somehow.

News and current affairs

Страшный инфляционный эндшпиль вдруг появляется на горизонте, как вполне реальная возможность.
The dreaded inflationary endgame suddenly looms as a very real possibility.
Ясно, что арабский мир меняется, и США вдруг перестали быть врагом и стали другом.
Clearly, the Arab world was changing, and the US was suddenly no longer an enemy, but a friend.
Использование Америкой своих больших стратегических запасов нефти на какое-то время позволит сдержать цены на нефть, но когда, в конечном счете, вдруг начнутся военные действия в Ираке, цены на нефть начнут стремительно расти.
Use of America's vast strategic oil reserve will dampen world oil prices for a time, but when all is said and done, once hostilities with Iraq start, oil prices will shoot up.
И вдруг они стали политическими арбитрами по всей Европе.
Across Europe, they have suddenly become political arbiters.
Тот факт, что большое движение протеста, которое вдруг материализовались, до сих пор носило мирный характер, также является преимуществом для построения демократии.
The fact that the large protest movement that suddenly materialized has, until now, been a peaceful one also counts as an advantage for building democracy.
Трейдеры вдруг вспомнили, что геополитические события могут увеличить поставки нефти, а не просто сократить их - и что дальнейшие повышения в поставке, управляемые геополитикой, будут вероятными в предстоящие годы.
Traders suddenly recalled that geopolitical events can increase oil supplies, not just reduce them - and that further geopolitics-driven supply boosts are likely in the years ahead.
Но теперь, когда вдруг стало пронзительно ясно, что цена китайских акций не будет расти бесконечно, КПК начала предпринимать отчаянные, хотя и неуклюжие, меры с целью взять коррекцию рынка под контроль.
But now, as the realization sinks in that Chinese stock prices will not keep rising indefinitely, the CCP is taking desperate, if clumsy, measures to control the correction.
Не оказав давление на суданского лидера Омара аль-Башира, чтобы позволить миротворческим силам ООН прекратить резню в Дарфуре, Китай вдруг обнаружил, что обещание гладких и безупречных Олимпийских игр может оказаться под угрозой.
After doing little to pressure Sudanese strongman Omar al-Bashir into admitting UN peacekeepers to stem the killing in Darfur, China suddenly found the promise of an unsullied Olympics at risk.
Школа, которой недоставало даже элементарных принадлежностей, вдруг сможет получить доступ к такому же глобальному объёму информации, как и школа любого другого региона мира.
A school that lacked even rudimentary supplies suddenly can have access to the same global store of information as any other place in the world.
В 1830-х годах, как Дуглас Фэрхерст трогательно демонстрирует, мальчики и девочки, которые вышли из экономически уязвимых семей, могли вдруг оказаться за стенами школы и вынуждены были работать по 18 часов на гуталиновых заводиках, как 12-летний Диккенс.
In the 1830's, as Douglas-Fairhust movingly demonstrates, boys and girls who came from economically vulnerable families could find themselves unschooled and working 18 hours a day in blacking factories, like the 12-year-old Dickens.
И вдруг, популярная точка зрения, что египтяне пассивны и запуганы настолько, что не могут предпринять какие-то действия, кажется, больше не имеет под собой основания.
Suddenly the popular wisdom that Egyptians are passive and afraid to act did not seem to be holding up.
Примерно в середине августа, в то время как рейтинг Трампа рос даже после публичных заявлений, которые бы сбили с ног простых смертных кандидатов, мудрецов вдруг осенило, что Трамп - это не всего лишь летнее увлечение.
Around mid-August, as Trump's poll numbers rose even after public statements that would have brought down mere mortal candidates, it dawned on the pundits that he was no summer infatuation.
Затем он - до сих пор это всегда были мужчины, хотя во Франции Марин Ле Пен соответствовала бы этой модели, если бы вдруг оказалась у власти, - встаёт в оппозицию Евросоюзу (если страна является его членом) или любым другим наднациональным организациям.
Then, he (so far, it has always been a man, though France's Marine Le Pen would fit the pattern should she ever come to power) pursues an agenda opposing the European Union (when the country is a member) or other institutions of supra-national governance.
Традиционные американские инвесторы недоумевают, почему доходы компании вдруг стали плохим способом предсказать, какие акции будут пользоваться спросом, а какие нет.
Traditional US investors are at a loss to explain why a company earnings are suddenly a poor way to predict what stocks will be hot and which likely to fail.

Are you looking for...?