Werben German
Meaning Werben meaning
What does Werben mean in German?
Werben
werben
Translation Werben translation
How do I translate Werben from German into English?
werben German » English
Werben German » English
Synonyms Werben synonyms
What other words in German have the same or similar meaning as Werben?
werben German » German
Examples Werben examples
How do I use Werben in a sentence?
Simple sentences
Wir müssen im Fernsehen werben.
We need to advertise on television.
Wie sollte man im Netz werben?
How should you advertise on the Internet?
Wir werben im Fernsehen für unsere Produkte.
We advertise our products on TV.
Movie subtitles
Werben Sie für meine Pläne in der Öffentlichkeit.
What do you want of me? I want your help for homeless boys. I want you to let the world know what I'm trying to do.
Überall werben Sie damit, dass man in Ihr Land reisen kann und wenn jemand will, lassen Sie ihn nicht.
You advertise all over the world for people to go into your country. and when somebody tries, you won't let them!
Wir werben einfach nicht genug.
You see, we don't advertise enough.
Das hört sich nach sehr langweiligem Werben an.
That sounds like a very dull courtship.
Werben Sie gerade um mich?
Are you making love to me?
Du kannst doch nicht für ihn werben.
You shouldn't be pleading for him.
Er muss um dich werben.
He should plead for you.
Warum werben Sie dann?
Then why push 'em?
Das müssen Sie ausnutzen, mehr für sich werben.
What you need here is exploitation, more advertising.
Ich bitte Sie, kein Werben mehr.
Oh, pray you, sir, no more wooing.
Hier werben Könige!
What insolence!
Es ist bequemer, eine Frau zu kaufen, als um sie zu werben.
It's most convenient for you to buy a woman,isn't it?
Sie werben für ein Produkt, das es gar nicht gibt.
They've been advertising a product that doesn't exist.
Sie werben das Gesindel von der Grenze an und bezahlen in harten Dollars.
They've enlisted all the scum hanging around both sides of the frontier. And they pay in dollars.
News and current affairs
In Uganda reist Vizepräsident Gilbert Bukenya regelmäßig durch das Land, um für lukrativere Landwirtschaftssparten zu werben, zum Beispiel die Milchwirtschaft.
In Uganda, Vice President Gilbert Bukenya routinely travels the country, promoting higher-value farming, such as dairy production.
Diese Verzögerung ist ein schwerer Rückschlag: Das Abkommen selbst mag zwar kaum einen unentschiedenen Briten überzeugen, für einen Verbleib in der EU zu stimmen, aber für Cameron ist es eine Voraussetzung, um für einen solchen Verbleib werben zu können.
The delay amounts to a serious blow: While the deal itself is unlikely to persuade many undecided Britons to vote to stay in the EU, it is a prerequisite for Cameron to begin campaigning for that outcome.
Unterdessen muss Russland seine eigenen Diplomaten mobilisieren, damit sie privat und öffentlich in allen Hauptstädten der EU für einen erweiterten Zugang Russlands zu den europäischen Märkten werben.
Meanwhile, Russia must mobilize its own diplomats to make the case, publicly and privately in all the EU capitals, for greater access to EU markets.
Sogar die beliebten deutschen Boulevardblätter, die normalerweise nicht durch einen Hang zur Weltverbesserung auffallen, werben für Hilfsbereitschaft.
Even the popular German tabloids, not normally of a do-gooding disposition, are promoting a willingness to help.
Die berühmteste dieser Studien, Anatomie der Liebe der Anthropologin Helen Fisher, erklärt die evolutionäre Triebkraft hinter den menschlichen Tendenzen beim Werben, Heiraten, Ehebrechen, bei der Scheidung und Kindererziehung.
The most famous of these studies, anthropologist Helen Fisher's The Anatomy of Love, explains the evolutionary impetus for human tendencies in courtship, marriage, adultery, divorce, and childrearing.
Wenn wir nicht überzeugend für Europa (und für ein anderes Europa) werben, werden die Euroskeptiker an Boden gewinnen, und die Entscheidungsprozesse Europas werden blockiert.
Unless we make a successful case for Europe (and for a different Europe), Euro-skeptic forces will gain ground and Europe's decision-making processes will be blocked.
Es gibt nichts, was islamische Regierungen davon abhalten würde, sich ein Beispiel an den Saudis zu nehmen und für die vernachlässigten Heiligtümer auf ihrem eigenen Territorium zu werben.
There is nothing stopping Muslim governments from taking a page out of the Saudi handbook and promoting the neglected shrines in their own territories.
Bei ihrem Werben für die Demokratie verwerfen die Liberalen das Argument der heutigen Herrscher, dass die erste freie Wahl auch die letzte wäre, da die Islamisten gewinnen und eine Theokratie errichten würden.
In promoting democracy, liberals reject the argument used by today's rulers that the first free election would be the last, because Islamists would win and establish theocratic regimes.
White weist darauf hin, dass Personen, die um Direktinvestitionen werben, kein Produkt verkaufen, was unter Umständen die landeseigenen Botschaften im Ausland erledigen könnten.
As White points out, promoters of FDI are not selling a product, which the country's embassies abroad may be able to do.
Viele werben sowohl für ausländische als auch für inländische Investitionen, obwohl derartige Institutionen in der Vergangenheit gescheitert sind.
Many promote both foreign and domestic investment, despite the failure of such institutional arrangements in the past.
Das Problem ist, dass die Siege der AKP zusammen mit Amerikas Werben um Erdogan und Gül bei der früher dominanten, säkularen und prowestlichen Elite der Türkei eine Richtungskrise ausgelöst haben.
The problem is that the AKP's victories, together with America's courting of Erdogan and Gul, have triggered a crisis of direction among Turkey's once-dominant secular and pro-western elite.
Anstatt wie Paulson für die Dollar-Bindungen zu werben, sollten die USA die versteckten Bemühungen des Internationalen Währungsfonds unterstützen, die Ölwährungen vom Dollar abzukoppeln.
Instead of promoting dollar pegs, as Paulson is, the US should be supporting the International Monetary Fund's behind-the-scenes efforts to promote de-linking of oil currencies and the dollar.
Ausländische Investitionen werden nach wie vor als wünschenswert angesehen, aber niemand misst dem Werben darum noch grundlegende Bedeutung bei.
Foreign investment is still viewed as desirable, but no one attaches primary importance to attracting it anymore.
Angesichts des amerikanischen Unilateralismus hat er es versäumt, für realistische multilaterale Lösungen zu werben.
Faced with American unilateralism, he failed to promote realistic multilateral solutions.
Werben English
Translation Werben in German
How do you say Werben in German?
Werben English » German
Are you looking for...?
Werbeheini |
Werbetarif |
Werbeagent |
Werbetafel |
Werbesäule |
Werbespot |
Werbeslang |
Werberin |
Werber |
Werbepreis |
Werbepost |
Werbebande