English | German | Russian | Czech

umwerben German

Meaning umwerben meaning

What does umwerben mean in German?

umwerben

court, woo trans. sich um die Gunst oder Liebe einer Person bemühen Nun, er würde sie umwerben, so gut er nur konnte. Wunderbar umwerben. Einfallsreich umwerben. Schamlos umwerben. Beim Weltwirtschaftsforum in Davos umwarben sie die europäischen und amerikanischen Kollegen mit der Idee, bei einem Globalen Infrastruktur-Fonds (GIF) mitzumachen. Obwohl Investoren sie umwarben, zogen die vier es vor, der Verlockung des schnellen Geldes zu widerstehen.

Translation umwerben translation

How do I translate umwerben from German into English?

umwerben German » English

woo court suppose romance presume courtship assume

Umwerben German » English

proposal of marriage lovemaking feasting courtship

Synonyms umwerben synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as umwerben?

Umwerben German » German

Balzen Balz

Examples umwerben examples

How do I use umwerben in a sentence?

Movie subtitles

Wenn zwei Häschen sich gefunden haben und sich heftig umwerben, gibt es bald tausend neue Häschen, die sagen: Ich liebe dich!
Take a pair of rabbits who get stuck on each other and begin to woo, and pretty soon you find a million more rabbits who say I love you.
Die Mädchen der Cheyenne tragen sie, wenn sie einen Krieger umwerben.
A Cheyenne girl wears that, it means she's out for some brave.
Es hat Spaß gemacht, mich von ihnen umwerben zu lassen.
It was fun having them chase me.
Als er sagte, er werde dich nicht umwerben, schienst du entzückt.
When he said he wouldn't court you, you seemed thrilled.
Anfangs verlangte Odysseus von Penelope, sich umwerben zu lassen.
At first Ulysses told Penelope to accept their gifts.
Tüchtiges Umwerben und Heiraten, eine tüchtige Enttäuschung, unsere tüchtige Arbeit in getrennten Praxen, und jetzt ein tüchtiges, nettes Nichts.
We were brisk in our wooing, brisk in our wedding, brisk in our disappointment, and turned briskly into our separate surgeries, and now there's a nice, brisk nothing.
Ich versprach, sie zu umwerben.
I made a promise to court her.
Ich würde Euch würdevoller umwerben, wenn ich wüsste, wie.
I would court you with more grace if I knew how.
Damit sie eine von uns wird, musst du sie umwerben!
To make her one of us, charm her, woo her.
Und die Texaner umwerben mich für die Routen und Landeslots.
And I got the Texas boys drooling at my kneecaps for the routes and slots.
Um Frauen zu umwerben.
No. To woo women.
Du sollst mich festhalten, mich streicheln, mich umwerben.
I wanna be held, I wanna be caressed, I wanna be romanced.
Man muss sich vor ihm verneigen, ihn küssen, ihn umwerben.
We should bow before him, kiss him, gratify him.
Er ist schmerzhaft empfindlich in Gesellschaft, unfähig zu flirten oder zu umwerben.
He is painfully sensitive in company, incapable of flirting and courtship.

News and current affairs

Die USA sind nun dabei, auch Vietnam zu umwerben, und beide Länder verhandeln sogar über ein ziviles Nukleargeschäft.
The US is now courting Vietnam as well, and the two countries are even negotiating a civilian nuclear deal.
Die Tatsache, dass die Kandidaten in den Wochen vor den Wahlen unentschiedene Wähler dadurch umwerben, dass sie so zentristisch wie nur irgend möglich erscheinen wollen, sollte niemanden überraschen.
The fact that in the weeks before the elections the candidates court undecided voters by trying to appear as centrist as possible should surprise no one.
Die Einrichtungen zur Investitionsförderung dieser Länder - eigentlich aller Länder, einschließlich der Industrieländer - sollten zunehmend chinesische Firmen umwerben und anlocken.
These countries' investment-promotion agencies - indeed, those of all countries, including developed ones - should increasingly target firms in China to lure them to their shores.
Wenn die Geschichte so laut an die Tür klopft - diesmal in Form Hunderttausender Flüchtlinge - sollte man keine Zeit mit Abwiegeln verlieren, oder, schlimmer noch, mit dem Umwerben populistischer Bewegungen.
When history knocks at the door so powerfully - this time, in the form of hundreds of thousands of refugees - one cannot waste time appeasing or, worse, courting populist movements.
Die demokratischen Politiker dürfen nicht ihr Gewissen aufgeben, um ihre eigenen, wirtschaftlich nervösen Bürger oder das chinesische Regime zu umwerben.
Democratic politicians must not surrender their consciences to woo either their own economically jittery citizens or the Chinese regime.
Anwar Ibrahim kann sich lediglich von seiner ehemaligen Partei, der Vereinigten Nationalen Organisation der Malaien (UMNO), einem führenden Mitglied der Nationalen Front, wieder umwerben lassen.
He can allow himself to be wooed back by his former party, the United Malays National Organization (UMNO), the National Front's leading member.
Aber sogar dabei drangsaliert der Präsident genau jene Staatsführer, die er eigentlich umwerben möchte.
But, even here, the President is bullying the very leaders he seeks to woo.
Dies sind genau jene Unternehmen, die Europas nationale Regierungen im Alltag umwerben und denen sie zuhören.
These are the same companies that Europe's national governments court and listen to on a daily basis.
Möglicherweise hat der Versuch seine Gegner zu umwerben manchmal eine Kehrseite.
There may sometimes be a downside in trying to woo your opponents.

Are you looking for...?