vermengen German
Meaning vermengen meaning
What does vermengen mean in German?
vermengen
Translation vermengen translation
How do I translate vermengen from German into English?
vermengen German » English
Synonyms vermengen synonyms
What other words in German have the same or similar meaning as vermengen?
vermengen German » German
Examples vermengen examples
How do I use vermengen in a sentence?
Simple sentences
Vermengen Sie die Butter mit dem Mehl, bevor Sie die anderen Kuchenzutaten hinzufügen.
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
Den Reis mit den Eiern und der Sojasoße vermengen.
Mix the rice with the eggs and the soy sauce.
Die Zutaten in einer Schüssel vermengen.
Stir together the ingredients in a bowl.
Movie subtitles
Der Verführer sollte Zärtlichkeit mit Entschlossenheit vermengen, ohne dem Objekt Raum für Unsicherheit zu lassen.
The seducer will use tenderness and the firmest resolution not leaving any doubt to the object. That is understood.
Das alles sollte man vorsichtig, aber gründlich vermengen.
Oh, to kick them out. We can do whatever we please.
Tut mir leid, aber es ist nicht meine Art, Kino und Realität miteinander zu vermengen.
I think it's unwise to use movies as a guide for reality, don't you, inspector?
Wir müssten nach wie vor lhre Gene mit unseren vermengen, was länger dauert.
We'd still have to fuse your genes with ours and that would take even longer.
Wir sollten. das mal vermengen.
We gotta mix it up.
Uns zu vermengen, wäre zu einfach.
Don't mix us up.
Die Aschen werden zur Asche und die Erde zur Erde vermengen.
Ashes to ashes, dust to dust.
Da ist ein Tuch, dahinter Tänzer, die sich vermengen, ineinander verschmelzen.
Here I'll have a backdrop with dancers behind it who intermingle. They blend together.
Zwei Säcke Zement, vier Eimer und einen Bottich zum Vermengen.
Two bags of mortar, four buckets and a tub to mix it in.
Die Eier spüren das und vermengen sich nicht.
The eggs will feel it, they will separate.
Miss Hayes, obwohl es mich sehr freut, dass Sie die Arbeit von Woody Allen und Barbra Streisand schätzen, fürchte ich doch, dass Sie kulturelles und gläubiges Judentum vermengen.
Miss Hayes, while I am heartened that you appreciate the works of Woody Allen and Barbra Streisand, I think you've confused cultural Judaism with committed Jewish belief.
Es fühlt sich an, als würde jemand meine Eingeweide mit einem Zementmischer vermengen.
It's like somebody's twisting my intestines with a cement mixer.
News and current affairs
Wellen von durch Armut und Verzweiflung aus ihrer Heimat vertriebenen Immigranten vermengen die Probleme der einen Nation mit denen anderer.
Waves of immigrants, driven from their homes by poverty and desperation, blend one nation's struggles into another's.
Anstatt die Flüchtlingsfrage und Terrorismus miteinander zu vermengen, sollten Politiker und Entscheidungsträger die Probleme unabhängig voneinander angehen.
Rather than conflating the issues of refugees and terrorism, politicians and policymakers should be addressing each separately.