English | German | Russian | Czech

verhängnisvoll German

Translation verhängnisvoll translation

How do I translate verhängnisvoll from German into English?

Synonyms verhängnisvoll synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verhängnisvoll?

Examples verhängnisvoll examples

How do I use verhängnisvoll in a sentence?

Movie subtitles

Mitleid und Erbarmen wären verhängnisvoll.
Do not be trapped into feeling pity or mercy.
Das ist verhängnisvoll!
It's fatal.
Ich versuche, Sie zu überzeugen dass Ihr Mangel an persönlicher und emotionaler Erfahrung schlecht für Sie als Arzt ist und verhängnisvoll für Sie als Frau.
I'm trying to convince you that your lack of human and emotional experience is bad for you as a doctor and fatal for you as a woman.
Mich zu weigern wäre für uns alle verhängnisvoll.
To refuse them would be fatal for all of us.
Und verhängnisvoll würde es sein, wenn ihr in den nächsten zehn Jahren die Assyrer angreifen wolltet. Dann würde ihr Heer das vernichten, was hier seit Jahrhunderten besteht.
Yet it would be disastrous if Egypt should wish to attack Assyria during the course of the next 10 years, for her armies would wipe out the culture centuries have built up.
Genau deshalb wäre es verhängnisvoll.
Precisely why it would be fatal.
Möglicherweise verhängnisvoll.
Possibly fatal.
Commander, vielleicht war es verhängnisvoll sie herzubringen.
Commander, bringing them here at all may have been fatal.
Die Geschichte hat gezeigt, wenn wir weniger zivilisierte Gesellschaften beeinflussen, ganz gleich, ob es gut gemeint ist, sind die Ergebnisse verhängnisvoll.
History has proved again and again that whenever mankind interferes with a less developed civilization, no matter how well intentioned that may be, the results are invariably disastrous.
Wenn der Warpantrieb nicht funktioniert, dürfte das Resultat verhängnisvoll sein.
If the warp engines fail to function, the result could be unfortunate.
Wie verhängnisvoll.
How unfortunate.
Das war verhängnisvoll.
It had to happen.
Alle Bemühungen um Verhandlungen waren bisher verhängnisvoll.
We are to meet in negotiation. However, our efforts in this regard have been disastrous.
Unterschiede können verhängnisvoll sein, Nelle.
Differences can be fatal.

News and current affairs

Es war derselbe Fehler, den er auch schon in Ostasien begangen hatte, und die Konsequenzen waren genauso verhängnisvoll.
It encouraged a contractionary fiscal policy, the same mistake it had made in East Asia, and with the same disastrous consequence.
Verhängnisvoll, da die wirkliche Lektion, die aus dieser Krise gelernt werden sollte, lautet, dass eine Abkehr von bestimmten Prinzipien der freien Marktwirtschaft im Grunde zu dem Schlamassel geführt haben kann, in dem die USA derzeit stecken.
Unfortunate because the real lesson to be taken from this crisis is that the abnegation of certain free-market principles may in fact have led to the mess the US now finds itself in.
Die Abnahme des französischen Einflusses in Europa ist unbestreitbar, aber weder verhängnisvoll noch wünschenswert.
The decline of French influence in Europe is undeniable, but it is neither fatal nor desirable.

Are you looking for...?