English | German | Russian | Czech

links German

Meaning links meaning

What does links mean in German?

links

left seitlich auf jener Seite, wo die meisten Menschen ihr Herz haben und schlagen spüren können Links ist die Überholspur auf der Autobahn. Links ist da, wo der Daumen rechts ist. Da vorne müssen Sie dann links abbiegen. left Politik zum politisch linken Spektrum gehörend, welches von der Gleichheit der Menschen ausgeht Vermutlich wird diese Wählergruppe eher links wählen. Kleidung die Innenseite nach außen gekehrt Empfindliche Stoffe werden auf links gebügelt.

Translation links translation

How do I translate links from German into English?

Links German » English

Links

Synonyms links synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as links?

Examples links examples

How do I use links in a sentence?

Simple sentences

Links ist ein Geheimweg.
There's a secret path on the left.
Du wirst die Bank links vom Krankenhaus sehen.
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
Ich habe meine Handschuhe aus Versehen auf links angezogen.
I put my gloves on inside out by mistake.
An der Ecke bogen wir links ab und fuhren nach Norden.
We turned left at the corner and drove north.
Wir sind an der Ecke links abgebogen und nordwärts gefahren.
We turned left at the corner and drove north.
Wir haben mit links gewonnen, weil die anderen Spieler schwach waren.
We won hands down, because the other players were weak.
Deine rechte Socke ist auf links.
You have your right sock on wrong side out.
Möchten Sie Links austauschen?
Would you like to exchange links?
Möchtest du Links austauschen?
Would you like to exchange links?
Möchtet ihr Links austauschen?
Would you like to exchange links?
Bitte rücken Sie den Fernseher nach links.
Please move the TV set to the left.
Bitte rücke den Fernseher nach links.
Please move the TV set to the left.
Der Turm tendierte leicht nach links.
The tower leaned slightly to the left.
Geh an der Ecke nach links.
Turn left at the corner.

Movie subtitles

Die Vögel rechts, die Blumen links, sonst versteht man nichts.
As usual! Let's go.
Also sangen wir die 1. Strophe rechts, die 2. in der Mitte und die 3. links.
So the left side only heard the end! -And Limoges!
Die Zuschauer links hörten immer nur das Ende vom Lied.
Oh, yeah! We weren't paid there either, just fed.
Links, am Flurende, ein Stock höher.
End of the hall, then up the stairs.
Denn wenn ihr alle einig seid, vorne, hinten, oben, unten, rechts und links!
And if you all move together.
Denn wenn ihr alle einig seid, vorne, hinten, oben, unten, rechts und links!
And if you all move together, front and back, left and right.
Die Laufplanke ist links.
The gangplank is to the left, please.
Links! Links! Links!
Step, step, step!
Links! Links! Links!
Step, step, step!
Links! Links! Links!
Step, step, step!
Oben links, Backenzahn, Doktor.
Upper left molar, Doctor. It's a buzzer.
Dieses Bild sollte weiter nach links.
That picture should be over on the left.
Mit links und von innen nach außen.
Hit it with the left hand, and from the inside out.
Zur Not mit unserer Spezialstrategie Nr. 37! Der Quarterback passt von links zum rechten Abwehrspieler.
We're going to have to use our star play No. 37, where the quarterback makes a lateral pass to the right guard.

News and current affairs

Der Schwenk nach links in Richtung sozialdemokratischer Wohlfahrtsstaaten vollzog sich in ganz Westeuropa.
The swing to the left, to social-democratic welfare states, occurred all over Western Europe.
In der Vergangenheit hatte diese Trennlinie rechts und links geteilt, doch die Linie in den bevorstehenden Wahlen wird zwischen dem föderalen Zentrum und den Regionen verlaufen.
In the past, that dividing line separated right and left, but the line at the forthcoming elections will run between the federal center and the regions.
Und sollten bei der Wahl die Zahlen stimmen, ist es vorstellbar, dass sie eine Ansammlung regionaler und politisch links stehender Parteien um sich scharrt und ihren Anspruch, Indien zu beherrschen, geltend macht.
And if the electoral numbers break down right, she could conceivably assemble a collection of regional and left-wing parties and stake a claim to rule India.
Starke gesamteuropäische Mitte-rechts- und Mitte-links-Parteien werden wahrscheinlich bei den Wahlen zum Europäischen Parlament im Frühjahr 2009 antreten.
Strong pan-European center-right and center-left political parties are likely to contest the European Parliament elections in the spring of 2009.
Die zuwanderungsfeindliche Stimmung überspannt zudem die alte Kluft zwischen Links und Rechts.
Anti-immigrant sentiment cuts across the old left-right divide.
Aber das scheint unwahrscheinlich: Seit der großen Niederlage der Demokraten im Jahr 2010 hat sich Obama noch weiter nach links bewegt und eine noch populistischere Linie verfolgt.
But that seems unlikely: since the Democrats' massive defeat in 2010, Obama has moved even further to the left, embracing a more populist agenda.
Heute sind die ideologischen Unterschiede zwischen rechts und links unscharf und eine neue Politikergeneration und ihre dazugehörige Wählerschaft bestimmen das Gleichgewicht der Kräfte.
Nowadays, ideological differences between left and right are blurred. So a new breed of politicians and a new constituency of voters hold the balance of power.
Dabei ist egal, dass die Informationssuchenden Google links liegen lassen und andere Tools verwenden könnten - sie tun es nicht.
It doesn't matter that people seeking information are free to bypass Google and use other tools; they don't.
Vielleicht gebührt seiner Labour Party die Anerkennung dafür, als Erste das Prinzip etabliert zu haben, dass Mitte-links-Regierungen manchmal eher eine wirtschaftliche Liberalisierung erreichen können als ihre Mitte-rechts-Gegner.
Perhaps its Labor Party should be given credit for pioneering the principle that center-left governments can sometimes achieve economic liberalization better than their center-right opponents.
Seit 1989 schwanken die Wahlergebnisse in ganz Mitteleuropa zwischen rechts und links.
Across Central Europe since 1989, elections have oscillated between right and left.
In der Slowakei, wo nationalistische Regungen nach 1989 eine wichtige politische Rolle gespielt haben, hat sich das politische Spektrum noch nicht entlang der üblichen Rechts-Links-Achse angeordnet.
In Slovakia, where nationalist sentiments were an important political factor after 1989, the political spectrum has not yet coalesced along standard right-left political axis.
Selbst auf der Webseite des offiziellen Regierungsblattes Volkszeitung fanden sich Links zu Webseiten mit unzensurierten Berichten über die Katastrophe.
Links to obscure websites with uncensored news about the catastrophe could even be found on the government newspaper's official website, People's Daily.
Sie wird nicht deshalb siegen, weil ihre Ansichten überzeugender sind als diejenigen der Mitte-Links-Profis der Labour Party, sondern weil ihre Gegner einen noch viel schlimmeren Eindruck machen als sie.
She will prevail not because her views look any more convincing than those of the center-left professional pols of the Labour Party, but because her opponents look so much worse.
Der Unterschied zwischen den beiden Mitte-Links-Regierungschefs liegt nicht im Ausmaß ihres Wahlerfolges, sondern in den Wahlsystemen, in denen sie errungen wurden.
The difference between these two center-left leaders is not their electoral success, but the electoral system under which they operate.

links English

Translation links in German

How do you say links in German?

links English » German

Verknüpfungen Golfplatz

Links English » German

Links

Examples links in German examples

How do I translate links into German?

Simple sentences

Would you like to exchange links?
Möchten Sie Links austauschen?
Would you like to exchange links?
Möchtest du Links austauschen?
Would you like to exchange links?
Möchtet ihr Links austauschen?
This shaft links with a piston.
Die Welle ist mit einem Kolben verbunden.
Here are some interesting links.
Hier sind einige interessante Links.

Movie subtitles

Good morning. I would like to look at, uh. at some, uh. some cuff links.
Ich war auf der Suche nach.
It is the bond that links us together.
Er ist das Band, das uns verbindet.
Listen, you're going too far, it was bad enough on the links.
Du gehst zu weit, alles war korrekt.
Besides we identified him by his cuff links.
Außerdem haben wir ihn an seinen Manschettenknöpfen erkannt.
I didn't tell him nothing about the wristwatch or the cuff links.
Ich habe nichts von der Armbanduhr oder den Manschettenknöpfen gesagt.
The severed finger is what links the blackmail victim to the murder.
Der Finger verbindet den Erpressten mit dem Mord.
All my 18 suits, all my custom-made shoes and the six dozen shirts and the cuff links and the platinum key chains and the cigarette cases?
Meine 18 Anzüge, meine sechs Dutzend Hemden, die Manschetten, die Schlüsselkette aus Platin, die Zigarettenetuis?
Everything the district attorney has, all the evidence, links you and Frank together.
Alles, was der Staatsanwalt gegen Sie in der Hand hat, das ganze Beweismaterial, verkettet Sie unlöslich mit Frank.
You wore a plaid suit, a grey silk scarf, and cuff links shaped like horses' heads.
Wirklich? Sie trugen an dem Tag einen Anzug mit Karos, einen Seidenschal, eine Perle auf der Krawatte und Manschettenknöpfe.
The guy who usually reserves this spot is out on the links today.
Der Typ, der sonst da sitzt, spielt heute Golf.
Just like I might have believed you're the only one who knew about me until I saw you wearing my cuff links.
Genauso wie ich dachte, dass niemand was weiß, außer uns beiden. Dann habe ich meine Manschettenknöpfe an Ihnen gesehen.
Here's a reasonable, decent sort of man who'd no more think of stealing my cuff links than he would of taking my umbrella.
Da läuft ein Mann rum, der gar nicht daran denken würde, mir meine Manschettenknöpfe zu stehlen.
Maybe you'll buy yourself some cuff links or such.
Kauf dir davon Manschettenknöpfe.
Say, doris, i lost one of my cuff links. Oh, i'll see if i can find it.
Doris, ich habe einen meiner Manschettenknöpfe verloren.

News and current affairs

The renewal process could affect the top and bottom layers, and inevitably it is necessary to recondition the institutional links between them.
Der Erneuerungsprozess könnte die oberen und unteren Gesellschaftsschichten betreffen, und es wird notwendig sein, die institutionellen Verbindungen zwischen ihnen aufzuarbeiten.
A high-level group on border and transport security is at work, and links between member states' police chiefs are strengthening.
Eine hochrangige Arbeitsgruppe zur Grenz- und Verkehrssicherheit hat ihre Arbeit aufgenommen, und die Verbindungen zwischen den Polizeipräsidien der Mitgliedsstaaten werden ausgebaut.
As with China today, there would have been some feeble international condemnation, and some speculation about possible links between Kazakh militants and exile groups, or Islamic fundamentalists.
So wie heute im Fall Chinas hätte es ein paar halbherzige Verurteilungen und einige Spekulationen über mögliche Verbindungen zwischen kasachischen Militanten und Exilgruppen und islamischen Fundamentalisten gegeben.
All this comes from carefully acquired experience - technical and sociological - with delivering expert medical advice through teleconference facilities, aided by satellite links.
Das alles ist das Ergebnis gewissenhaft erworbener Erfahrung - in technischer und soziologischer Hinsicht - aufgrund der Bereitstellung hochwertiger medizinischer Beratung durch Telefonkonferenzen mit Unterstützung von Satellitentechnologie.
But mayors are also the most knowledgeable about communication links within their communities, and are thus the most capable of organizing effective partnerships to address and resolve local issues.
Doch wissen Bürgermeister auch am meisten über die Kommunikationsstrukturen in ihren Kommunen und können daher am besten effektive Partnerschaften organisieren, um örtliche Probleme anzugehen und zu beheben.
Encouraged by this change the BNP's junior coalition partner, Jamaat-e-Islami, which has links with the militias and remains close to Pakistan, has been calling for imposition of Sharia (Islamic law).
Von dieser Änderung ermuntert, erhob der kleinere Koalitionspartner der BNP, Jamaat-e-Islami - eine noch immer eng mit Pakistan verbundene Partei mit Verbindungen zu den Milizen - die Forderung nach Einführung der Scharia (dem islamischen Gesetz).
The deep cross-border links between financial institutions and the activity of globally active investment banks only took a brief hit from the crisis.
Die Krise versetzte diesen engen grenzüberschreitenden Beziehungen der Banken untereinander und den Aktivitäten der global agierenden Investmentbanken nur einen kurzen, vorübergehenden Schlag.
In fact, these countries are the biggest advocates of improving relations with Belarus, because of their shared historical, commercial, and familial links.
Tatsächlich sind diese Länder aufgrund ihrer gemeinsamen historischen, geschäftlichen und familiären Verbindungen die größten Fürsprecher einer Verbesserung der Beziehungen zu Weißrussland.
One argument emphasizes the links between fiscal and monetary policy.
Ein Argument hebt die Zusammenhänge zwischen Finanz- und Währungspolitik hervor.
Burma was ruled as part of Britain's Indian Empire until 1935, and the links between the two countries remained strong after Burma gained its independence in 1947.
Bis 1935 wurde Burma als Teil Britisch Indiens von Großbritannien regiert und nach der Unabhängigkeit des Landes im Jahr 1947 blieb es auch bei starken Verbindungen zwischen den beiden Ländern.
With modern highways, port facilities, and communications links available, a cellular phone manufacturer in Shenzhen might receive just-in-time deliveries of parts several times a day from suppliers that are only hours away.
Durch moderne Autobahnen, Hafenanlagen und Kommunikationsverbindungen kann ein Handy-Produzent in Shenzhen mehrmals täglich seine Just-in-Time-Lieferungen von Zulieferern entgegennehmen, die nur ein paar Stunden entfernt liegen.
The move to higher-value-added links of domestic and global supply chains will require more effective education and expanded investment in the economy's intellectual and technological underpinnings.
Die Aufwärtsbewegung innerhalb der inländischen und globalen Wertschöpfungskette erfordert auch bessere Ausbildung und höhere Investitionen in die intellektuellen und technologischen Grundlagen der Wirtschaft.
Similarly, military adventures in the South China Sea could damage China's links to the rest of the world long before it is able to count on domestic demand for economic growth.
In ähnlicher Weise könnten die Militärabenteuer im Südchinesischen Meer Chinas Beziehungen zur übrigen Welt schaden, lange bevor das Land in der Lage ist, sich im Bezug auf das Wirtschaftswachstum auf die Binnennachfrage zu verlassen.
Like the US after World War II, China is putting real money on the table - a lot of it - to build strong economic and infrastructure links with countries around the world.
Wie die USA nach dem Zweiten Weltkrieg legt China echtes Geld auf den Tisch - und zwar eine Menge -, um starke Wirtschafts- und Infrastrukturverbindungen zu Ländern überall auf der Welt aufzubauen.

Are you looking for...?