English | German | Russian | Czech

nicken German

Meaning nicken meaning

What does nicken mean in German?

nicken

nod intrans. (zur Bejahung, Zustimmung, als Geste des Verstehens, als Gruß oder dergleichen) den Kopf kurz hintereinander senken und heben Sie nickte nur, als man sie etwas fragte. trans., t1=;, geh. etwas durch die unter beschriebene Kopfbewegung ausdrücken trans., t1=;, Fußballjargon (den Ball) mit der unter beschriebenen Kopfbewegung irgendwohin köpfen nod intrans. (bei einigen Tieren, besonders Pferden) beim Gehen taktmäßig den Kopf senkend nach vorn strecken und hebend zurückziehen intrans., t1=;, Technik (von Fahrzeugen) sich fortbewegen und dabei gleichzeitig um die horizontale Querachse pendeln

nicken

nap, nod intrans., t1=;, fam., t2=_, bis, ugs. (sitzend zwischendurch) im Schlummer liegen (wobei der Kopf nach vorn sinkt) Wie er da so vor dem Kamin in seinem Sessel saß, begann er zu nicken.

nicken

trans., t1=;, Jägersprache ein (bereits verletztes) Wild töten, indem man es ins Genick sticht oder schlägt

Translation nicken translation

How do I translate nicken from German into English?

nicken German » English

nod swing snooze nod in assent nod in agreement

Synonyms nicken synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as nicken?

Nicken German » German

Zustimmung Einverständnis

Examples nicken examples

How do I use nicken in a sentence?

Simple sentences

Nicken ist eine Geste der Zustimmung.
A nod is a sign of agreement.
Er beantwortete meine Frage mit einem Nicken.
He nodded in response to my question.
Sie antwortete mit einem Nicken.
She answered with a nod.
Sie beantwortete meine Frage mit einem Nicken.
She nodded in response to my question.
Wir nicken ein.
We are dozing off.
Tom und Maria nicken beide zustimmend.
Tom and Mary both nod in agreement.
Tom und Maria nicken einander wissend zu.
Tom and Mary nod at each other knowingly.

Movie subtitles

Wenn du kannst nicken, sprich auch!
If thou canst nod, speak too.
Reden Sie nicht mehr, nicken Sie einfach.
Just don't talk, just nod.
Nicken Sie, wenn Sie mir zustimmen.
Nod your head if you agree.
Nicken Sie.
Nod! Good.
Nicken Sie, grunzen Sie, oder tun Sie sonst was.
Nod your head or grunt or something?
Nicken Sie einfach mit dem Kopf, ja oder nein.
Just nod your head, yes or no.
Nicken Sie, ja oder nein.
Just nod yes or no.
Das Nicken und Blinzeln zwischen Krueger und Nikolas.
The nods and winks between Krueger and Nikolas.
Der Dicke kann leider nicht mitspielen, er kann ja nicht mehr nicken.
But first we will occupy ourselves with the law.
Ich frage, und Sie nicken nur oder schütteln den Kopf.
I'll ask the questions, you just nod or shake your head.
Nicken, zwinkern und heftig an der Hüfte klimpern.
Nudge, nudge. A nod's as good as a wink to a blind bat.
Sie musste nach England zurück. Claude fuhr allein nach Paris. Anne grüßte ihn noch mit einem Nicken.
She was going home to england, claude to Paris, alone.
Charles Robbins, Nicken für lebenslänglich oder ein Kopfschütteln für Strafpark.
Charles Robbins, with a nod, do you want life imprisonment, or, shake your head, Punishment Park?
Gut, ich werde nur stumm nicken.
Don't say anything. Right. I don't say anything.

News and current affairs

Französische Diplomaten (mit zustimmendem Nicken der Griechen und Niederländer, so scheint es) schlagen vor, Rumänien und Bulgarien im Zusammenhang mit Schengen wie siamesische Zwillinge zu behandeln.
French diplomats (with assenting nods, it appears, from the Greeks and Dutch) suggest that where Schengen is concerned Romania and Bulgaria are Siamese twins.

Are you looking for...?