English | German | Russian | Czech

hilflos German

Meaning hilflos meaning

What does hilflos mean in German?

hilflos

nicht in der Lage, allein zurechtzukommen/sich selbst zu helfen; auf Hilfe angewiesen nicht in der Lage, jemandem zu helfen intellektuell überfordert

Translation hilflos translation

How do I translate hilflos from German into English?

Synonyms hilflos synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as hilflos?

Examples hilflos examples

How do I use hilflos in a sentence?

Simple sentences

Ohne ihn wäre ich hilflos.
Without him, I would be helpless.
Tom ist hilflos.
Tom is helpless.
Ich komme mir hilflos vor.
I feel helpless.
Wir sind hilflos.
We're helpless.
Ohne dieses Wörterbuch bin ich völlig hilflos, selbst wenn es nur für einen Tag ist.
I'm helpless without that dictionary, even when it's just for one day.
Wir waren alle hilflos.
We were all helpless.
Tom war hilflos.
Tom was helpless.
Ich bin nicht gerade hilflos.
I'm not helpless, you know.
Toda Seiji berichtete dem japanischen Fernsehsender TBS, dass er schockiert und hilflos zugesehen habe, wie sein Restaurant in Hiroshima einem Erdrutsch zum Opfer fiel.
Seiji Toda told Japan's TBS television he was shocked and felt helpless when he saw that his restaurant in Hiroshima had been destroyed by a landslide.
Er war hilflos.
He was helpless.

Movie subtitles

Wenn ich mich früher hilflos gefühlt habe, habe ich direkt zu Drogen gegriffen und bin weggerannt.
Because before when I felt helpless, I would just, like, take whatever drug I could get my hands on and disappear.
In Feindesland. hoffnungslos verloren, hilflos frierend und schrecklich hungrig.
In the enemy's country hopelessly lost, helplessly cold and horribly hungry.
Jene Einheimischen waren nicht hilflos.
Those natives were not helpless.
Aber er ist doch so. hilflos.
But he's so.helpless.
Sie sind hilflos, Ann.
You're helpless, Ann, helpless.
Ich fühle mich so klein und hilflos und nutzlos.
I feel so little and helpless. and futile.
Sie sind hilflos wie ein Baby.
You're as helpless as a baby.
So musst du sie auch jetzt sehen, sie ist doch hilflos.
I'm going to find my Emily! Where Dan? Anywhere!
Das ist eine Situation, in der eine Frau hilflos ist.
It's really a situation where a woman is helpless.
Schön. und hilflos.
Beautiful and helpless.
Der große Dr. Garth hilflos. während Sie da liegt und vor seinen Augen stirbt?
The great Dr. Garth helpless, as she lies there dying before him?
Sie ist in Gefahr. ohne mich ist sie hilflos!
She's in danger, and she's helpless without me.
Schämen Sie sich, mich allein und hilflos zu lassen!
You should die of shame to leave me alone and helpless!
Du, hilflos?
You? Helpless?

News and current affairs

Auch die Europäische Zentralbank erscheint hilflos, denn sie ist an ihr selbst auferlegtes Inflationsziel gefesselt.
Moreover, the European Central Bank appears helpless because it is bound by the self-imposed fetters of its inflation target.
Ohne nukleare Abschreckung war sein Regime hilflos, als die USA die Vereinbarung brachen - eine Lehre, die man in Nordkorea nicht vergessen hat.
Without a nuclear deterrent, his regime was helpless when the US reneged on the deal - a lesson that has not been lost on North Korea.
Die Welt ist nicht hilflos in ihrem Kampf gegen den Missbrauch der Psychiatrie in China.
The outside world is not helpless in fighting against China's abuse of psychiatry.
Bei Leitzinsen in Nullpunktnähe, so wird argumentiert, seien die Zentralbanken dem deflationären Vortex mehr oder weniger hilflos ausgeliefert, und die Volkswirtschaften würden sich in der berüchtigten Liquiditätsfalle verfangen.
With policy interest rates near zero, the argument goes, central banks are more or less helpless to escape the deflationary vortex, and economies become stuck in the infamous liquidity trap.
Tatsächlich schienen Japans mächtige Bürokraten, von denen man normalerweise annimmt, dass sie wissen, was sie tun, ebenso hilflos wie die gewählten Politiker.
Indeed, Japan's powerful bureaucrats, normally assumed to know what they are doing, appeared to be as helpless as elected politicians.
Obwohl wir also sehr gut verstehen, wodurch die Finanzkrise erzeugt wurde, sind wir hilflos, wenn es darum geht, daraus unsere Lehren zu ziehen.
So, while we understand very well what may have produced the financial crisis, we find ourselves helpless to draw usable lessons from it.
Flüchtlinge verkümmern hilflos im Netz der Wohlfahrtsstaaten oder stehen unter Verdacht, Betrüger zu sein.
Refugees languish helplessly in welfare nets, or are suspected of being cheats.
Moldawien ist angesichts der imperialistischen Ansinnen des Kremls besonders hilflos.
Moldova has been particularly helpless in the face of the Kremlin's imperial designs.
Die Welt sah zu und schien hilflos zu sein.
The world watched, seemingly helpless to do anything.
Nicht die unschuldigen Opfer der Repression verlieren ihre Würde, sondern die internationale Gemeinschaft, deren Tatenlosigkeit darin mündet, hilflos zuzusehen, wie die Opfer ihrem Schicksal überlassen werden.
It is not the innocent victims of repression who are losing their dignity, but rather the international community, whose failure to act means watching helplessly as the victims are consigned to their fate.
Unter diesen Umständen wird eine deflationäre Politik im eigenen Lande das Wachstum nur weiter verlangsamen - und sie ist hilflos, was die Bekämpfung der importierten Inflation angeht.
In these circumstances, domestic deflationary policies will only further slow growth - and are helpless to stem imported inflation.
Aber sogar die schwachen Regierungen sind nicht vollständig hilflos.
But even weak governments are not entirely helpless.
BERKELEY - In der gesamten Nordatlantik-Region erscheinen Zentralbanker und Regierungen großteils hilflos, wenn es um die Wiederherstellung der Vollbeschäftigung in ihren jeweiligen Ökonomien geht.
BERKELEY - Across the North Atlantic region, central bankers and governments seem, for the most part, helpless in restoring full employment to their economies.
Unsere Regierungen des rechten Flügels sind hilflos im emotionalen Ansprechen der Masse, weil sie viel zu vorsichtig gewesen sind, die populistische Sprache der radikalen Rechte zu benutzen.
Because our right-leaning governments have been too decent to use the populist language of the radical right, they are helpless in appealing to mass emotions.

Are you looking for...?