English | German | Russian | Czech

gesucht German

Meaning gesucht meaning

What does gesucht mean in German?

gesucht

affected abwertend: zwanghaft zustande gekommen, unnatürlich Dieses gesuchte Benehmen deines neuen Bekannten gefällt mir nicht, der führt bestimmt etwas im Schilde. im Sinne von suchen: etwas, das gebraucht wird; etwas, das zu finden versucht wird Die bayerische Polizei hat ein mit europäischem Haftbefehl gesuchtes Mitglied der italienischen Mafia festgenommen. Allseits ist bekannt, daß einige der besten und gesuchtesten Weine der Welt aus Kalifornien kommen.

Translation gesucht translation

How do I translate gesucht from German into English?

Synonyms gesucht synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gesucht?

Examples gesucht examples

How do I use gesucht in a sentence?

Simple sentences

Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.
You found me where no one else was looking.
Du bist der Mann, nach dem ich gesucht habe.
You are the man I've been looking for.
Ich habe genau das gefunden, was du gesucht hast.
I found the very thing you had been looking for.
Ich habe genau das gefunden, nach dem du gesucht hast.
I found the very thing you had been looking for.
Wir haben hier und dort danach gesucht.
We looked for it here and there.
Ich habe mein Feuerzeug überall gesucht, konnte es aber nicht finden.
I searched high and low for my lighter but couldn't find it.
Alles, was ich gesucht habe, war jemand, der aussah wie du.
All that I was looking for was somebody who looked like you.
Nach einer Problemlösung musste nicht lange gesucht werden.
The resolution to the problem was close at hand.
Der Mann wird wegen Mordes gesucht.
The man is wanted for murder.
Das ist das Buch, das ich gesucht habe.
This is the book I've been looking for.
Das ist genau das Buch, wonach ich gesucht habe.
This is the very book I have been looking for.
Nach genau dieser CD habe ich gesucht.
This is the very CD I've been looking for.
Ist dies die Brille, die du gesucht hast?
Are these the glasses you're looking for?
Ist das die Brille, die du gesucht hast?
Are these the glasses you're looking for?

Movie subtitles

Ich habe euch aus den Augen verloren und euch gesucht, das ist alles.
I lost sight of you, so I came to look. That's all.
Ich hatte schon danach gesucht.
I've been looking for it.
So war das Mittelalter, als Hexerei und Teufelswerk überall gesucht wurden.
Such were the Middle Ages, when witchcraft and the Devil's work were sought everywhere.
Er wurde während der Untersuchung gesucht.
A full investigation was done.
Hallo, ich habe Sie schon überall gesucht!
Hello. I've been looking all over for you!
Ich habe dich gesucht!
I've been trying to find you.
Ich habe dich überall gesucht.
I'm looking all over for you.
Wir werden ab jetzt gesucht.
From now on, we're hot.
Ich hab das Preisschild gesucht.
I was looking for the price tag.
Potz Blitz! Ich habe Sie überall gesucht. Und Sie waren die ganze Zeit hier.
Well, upon my soul, i've been looking for you everywhere, when you were here all the time.
Es fehlen 14 Cent, hab eine halbe Stunde nach dem Fehler gesucht.
I'm 14 cents out and it took me half an hour to find the mistake.
Die Räuber hätten es finden können, hätten sie am richtigen Ort gesucht.
Oh, the bandits could've found it. had they looked in the right place.
Ich habe sie überall gesucht.
I've looked everywhere.
Lily, wo hast du gesteckt? Ich habe überall nach dir gesucht.
I've looked everywhere for you.

News and current affairs

Bei einem wird die DNA bestimmter Gene zahlreicher Individuen sequenziert, die entweder gesund sind oder bei denen eine bestimmte Erkrankung festgestellt worden ist, und nach Unterschieden zwischen diesen beiden Gruppen gesucht.
In one, they sequence the DNA of particular genes in many individuals with or without some determined health condition and look for differences between the two groups.
Da chronische Krankheiten zunehmend zu einem weit verbreiteten sozialen Problem wurden, hat man auf zweierlei Weise eine Lösung gesucht.
As chronic disease has become an increasingly prevalent social problem, it has been dealt with in two ways.
Die japanische Regierung hat ebenso nach wirksamen Maßnahmen gesucht, auf Nordkoreas konsequent unaufrichtige Haltung in regionalen und bilateralen Fragen zu reagieren, einschließlich der Entführungsfälle.
The Japanese government has also been searching for effective measures to respond to North Korea's consistently insincere attitude on regional and bilateral issues, including the abduction cases.
Bis jetzt haben bereits fast 400.000 Menschen in den Flüchtlingslagern in Tunesien und Ägypten Schutz gesucht, und schätzungsweise 20.000 sind in Italien angekommen.
So far, nearly 400,000 people have filled refugee camps in Tunisia and Egypt, and an estimated 20,000 have reached Italy's shores.
Hätten sie diese Gelegenheit nicht ergriffen, so hätten sie sich eine andere gesucht.
If they had not grasped this opportunity, they would have sought another.
Ein argentinischer Marineoffizier, der sich in Mexiko unter einem anderen Namen niedergelassen hatte, wurde von Spanien wegen Völkermord, Folter und Terrorismus gesucht.
An Argentine naval officer who had resettled in Mexico under an assumed name was wanted by Spain on charges of genocide, torture, and terrorism.
Nachdem ein Team von Wissenschaftlern sechs Jahre lang gesucht hatte, ohne eine Spur des Affen zu entdecken, mussten sie zu dem Schluss kommen, dass die starke Abholzung in der Region zum Sterben der letzten Angehörigen dieser Spezies geführt hat.
After searching for six years, a team of scientists have not been able to find any sign of the monkey, leading them to conclude that heavy logging in the region killed off the last member of the species.
Einhundertsechs der überwiegend mit Macheten und Küchenmessern bewaffneten Angreifer kamen an diesem Tag ums Leben, 32 davon in der historischen Krue-Se-Moschee in Pattani, so sie Zuflucht gesucht hatten.
Armed mainly with machetes and kitchen knives, 106 attackers perished that day, 32 of them inside Pattani's historic Krue-Ze mosque, where they had taken refuge.
Letztes Jahr wurde er wegen Mordes gesucht.
Last year he was wanted for murder.
Doch behaupten Humalas Kritiker, er habe zu den Waffen gegriffen, um Montesinos bei der Flucht zu helfen. Dieser wurde bereits von der Polizei gesucht, konnte jedoch am Tag des Putsches mit einem Segelboot auf die Galapagosinseln entkommen.
But Humala's detractors claim he took up arms to help the escape of Montesinos, who was already wanted by the law, but managed to flee aboard a sailboat towards Galapagos on the day of the coup.
Transportmittel müssen gesucht und finanziert werden.
Transportation will need to be found and funded.
Wie kann es dann aber sein, dass eine so zentrale Frage wie die Errichtung eines amerikanischen Raketenabwehrsystems in Europa nicht auf EU-Ebene diskutiert und kein gemeinsamer Standpunkt gesucht wird?
So how can discussion of an issue as crucial as the establishment of an American anti-missile defense system in Europe be ignored at the EU level, with no attempt being made to find a joint European position?
Er und die pakistanische Armee lieferten viele der Al-Quaeda-Mitglieder, die von den USA besonders gesucht wurden: Khalid Sheikh Mohammed, Ägypter, Jemeniten, Saudis usw.
He and the Pakistani army delivered many of the Al Qaeda members most wanted by the US - Khalid Sheikh Mohammed, Egyptians, Yemenis, Saudis, and so on.
Anklage könnte erhoben und Gerechtigkeit gesucht werden.
Charges could be filed and justice sought.

Are you looking for...?