English | German | Russian | Czech

gären German

Meaning gären meaning

What does gären mean in German?

gären

ferment sich als organisches Material unter Luftabschluss, insbesondere mit Entstehung von Alkohol oder Milchsäure zersetzen Der Most hat inzwischen gegoren. Die Lebensmittel goren über mehrere Wochen im Kühlschrank.

gären

übertragen, ‚es gärt‘: Konflikten treten heimlich innerhalb eines Systemes auf Seit der letzten Niederlage gärte es in der Mannschaft gewaltig. Was lange gärt, wird endlich Wut. (Parodie auf was lange währt, wird endlich gut)

Translation gären translation

How do I translate gären from German into English?

Synonyms gären synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gären?

Examples gären examples

How do I use gären in a sentence?

Movie subtitles

Ale wird irgendwie an der Oberfläche zum Gären gebracht.
Ale's sort of fermented on the top or something.
Weil. Ich habe einiges gären lassen.
Cos I've been letting things fester.
Es soll nichts gären.
I wanna be fester-free.
Man stelle sich vor, wie das gären wird.
Imagine the fermentation.
Im gegenteil. Denk darüber nach, lass es im Inneren gären und brodeln.
Instead, let it fester and boil inside of you.
Ja, nein, ich warte darauf, dass der Inhalt anfängt zu gären.
Can i get you some more juice? Yeah, no. I'm just waiting for what's in this glass to ferment.
Aber plötzlich beginnt es in dir zu gären, weil du erkennst, dass es falsch ist.
But then it fes- - It festers in you because you know it's wrong.
Ich hab ihn im Plastikmülleimer gären lassen.
Well,i don't know how.
Ich muss die Unruhen, die hier gären, frühzeitig stoppen.
I got to put down the riot that's brewing here.
Man lässt sie gären.
You let 'em ferment.
Ich lasse Sachen im Keller gären.
I ferment things in the basement.
So kennt Ihr denn den Körper unsres Reiches, wie angefault er ist, wie schlimme Übel in ihm wachsen, gefährlich nah dem Herzen gären.
Then you perceive the body of our kingdom How foul it is, with what rank diseases grow And with what danger, near the heart of it.
Du lässt alle üblen Gedanken in ihnen gären?
Letting every ill thought fester inside them?
Die Anzahl der Jahre, die er zum Gären hatte.
The number of years it took to ferment.

News and current affairs

Mehrere französische Regierungen in Folge haben diese Situation gären lassen.
Successive French governments have let this situation fester.

Are you looking for...?