English | German | Russian | Czech

förmlich German

Meaning förmlich meaning

What does förmlich mean in German?

förmlich

amtlich, der offiziell korrekten Form entsprechend Ich musste an dem Schriftsatz noch förmliche Änderungen vornehmen. Die förmliche Anrede lautet Exzellenz. die (äußere) Form des Auftretens betreffend, sich genau an die Regeln und die Etikette haltend Er war, was das betrifft, sehr förmlich. adverbieller Gebrauch: geradezu Man konnte es förmlich spüren, dass da etwas im Gange war. Das Haus ist förmlich ideal für eine große Familie.

Translation förmlich translation

How do I translate förmlich from German into English?

Synonyms förmlich synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as förmlich?

Examples förmlich examples

How do I use förmlich in a sentence?

Simple sentences

Alles klar, lasst uns heute nicht förmlich sein. Prost!
All right, everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!
Sie müssen mir gegenüber nicht förmlich sein.
You don't have to stand on ceremony with me.
Er ist recht förmlich Unbekannten gegenüber.
He's quite formal when he meets a stranger.

Movie subtitles

Er öffnete die Tür zum Dach, wodurch er sie förmlich einlud.
Opened the door to the roof for her, basically gave her an invitation.
Riecht förmlich nach Zaster.
Looks like you're in the dough.
Das ist zu förmlich.
Please, that is too formal.
Das ist allerdings gar nicht förmlich, nicht wahr, Tito?
I must say, there isn't anything very formal about that, is there, Tito?
Ich kann sie förmlich sehen.
I can see her now.
Aber dann muss sie ja förmlich.
But then she must be very, very.
Man riecht förmlich den Rauch des brennenden Salbeis. und den Wind, der über die frisch gepflügte Erde bläst. es dringt in deine Seele. und du hast das Gefühl.
Why, you can smell the smoke from the burning sedge and the wind blowing from the fresh-plowed ground it just gets down into your soul and you just feel like you.
Ja, ich kann es förmlich riechen. dass das ein sehr gutes Jahr für Baumwolle wird, jawohl.
Yeah, I can just tell the way it smells that this is gonna be a great year for cotton, yeah.
Er schnurrte förmlich. Ich glaube, er hat sich amüsiert.
Yes, I think he really enjoyed himself.
Ja, ich kann förmlich fühlen, dass hier ein Mord stattgefunden hat.
Yes, I can tell by the feel of this room there's been a murder committed here.
Ich sehe förmlich vor mir, wie sie hier fröhlich diesen Brief schreibt, nicht ahnend, dass sie wenig später sterben wird.
I can picture her sitting here happily writing this letter and not a bit realizing that she's shortly going to her death.
Du bist wirklich sehr förmlich.
You're being very formal, I must say.
Mir trieft der Schweiß förmlich, Sir.
Positively trickling, sir.
Er blitzt förmlich.
Just look at her, miss.

News and current affairs

Im 19. Jahrhundert sowie in der Zwischenkriegszeit und in den Jahren der Depression des 20. Jahrhunderts hagelte es förmlich Fälle von Zahlungsunfähigkeit.
In the 19th century, and in the interwar and depression years of the 20th century, international default came in buckets.
Die enormen Kosten, die von der Gesellschaft und von Einzelnen getragen werden, schreien förmlich danach, etwas zu unternehmen.
The enormous cost borne by society and individuals seems to cry out for action.
Sie versuchte dann, dem örtlichen Staatsanwalt, der den Kapitän förmlich verhaftet hatte, die Schuld zuzuschieben.
His government then sought to pin the blame on the local prosecutor who had formally arrested the captain.
Die europäischen NATO-Mitglieder waren tief erschüttert von den Angriffen auf die Zwillingstürme und überschlugen sich förmlich vor Hilfsbereitschaft den USA gegenüber.
European members of NATO have been deeply moved by the shock of the Twin Towers attacks, and have been falling over themselves and each other to offer help to the US.
Ohne Zweifel war die fortschreitende Integration in der Vergangenheit sehr viel erfolgreicher. Da wurde sie von Frankreich (unter Mitterand) und Deutschland (unter Kohl) gegen den britischen Widerstand förmlich erzwungen.
In the past, no doubt, France (under President Mitterrand) and Germany (under Chancellor Kohl) would together regularly press the case for closer integration, despite British reluctance.
Wenn amerikanische Regierungsvertreter darüber sprechen, sieht man förmlich wie ihnen das Blut in den Adern kocht.
You can practically see the blood of US officials boil when they discuss it.

Are you looking for...?