English | German | Russian | Czech

courteous English

Translation courteous in German

How do you say courteous in German?

Examples courteous in German examples

How do I translate courteous into German?

Simple sentences

You must be courteous to any guest.
Du musst zu jedem Gast höflich sein.
It is very courteous of you to call on me.
Es ist sehr nett von dir, mich anzurufen.
It was courteous of him to write a letter of thanks.
Es war freundlich von ihm, uns einen Dankesbrief zu schreiben.
I like him not because he's courteous, but because he's honest.
Ich mag ihn, nicht weil er höflich ist, sondern weil er ehrlich ist.
Tom is courteous.
Tom ist zuvorkommend.
Be courteous.
Sei höflich!
Be courteous.
Seien Sie höflich!
Be courteous.
Seid höflich!
Be courteous and respectful.
Seid höflich und respektvoll!
Be courteous and respectful.
Sei höflich und respektvoll!
Be courteous and respectful.
Seien Sie höflich und respektvoll!
I think Tom is courteous.
Ich finde, Tom ist höflich.
Tom is quite courteous.
Tom ist recht höflich.
Tom was courteous.
Tom war höflich.

Movie subtitles

The least you can do is be courteous to her.
Du kannst zumindest zuvorkommend sein.
Some man had better get ready to be very courteous to me.
Irgendein Mann sollte dann besser sehr höflich zu mir sein.
Confound it, June, when will you learn that I'm always kind and courteous?
Kindchen, wann begreifst du, dass ich immer nett bin.
Not very courteous!
Du bist aber nicht galant!
And courteous. Real gentlemen.
Und richtige Gentlemen.
Why, I'm. trustworthy, loyal, helpful, friendly, courteous, kind, obedient, cheerful, thrifty, brave, clean, and reverent, and we could start a fire without rubbing two sticks together.
Ich bin vertrauenswürdig, treu. hilfreich, freundlich, gutmütig, fröhlich, tapfer, sauber und ehrlich. Den Leuten wird der Atem wegbleiben, wenn wir zusammen auftreten.
I'm not a woman! I love how you're always so courteous.
Meine Liebe, Sie sind immer so freundlich.
In somewhat more courteous terms, yes.
Etwas höflicher ausgedrückt, ja.
Why are you so courteous?
Warum bist du so höflich?
I am Karin, wife of the knight. I bid you a courteous welcome to my home.
Ich bin Karin, des Ritters Frau, und heiß Euch in meinem Haus willkommen.
Courteous and with rhymes.
Kurturell, mit einem Gedichtchen.
It's not courteous to ask personal questions.
Solche Fragen zu stellen ist unhöflich.
We will tip you well, so take care to be courteous.
Wir werden euch gut bezahlen, also gebt Acht, dass ihr höflich seid.
I thank the esteemed chairman for his courteous chastisement.
Ich danke dem verehrten Vorsitzenden für seine höfliche Zurechtweisung.

News and current affairs

Tzu-Kung answered: .Our Master gets things (done) by being cordial, frank, courteous, temperate, deferential.
Tzu-Kung antwortete: .Unser Meister erfüllt seine Aufgaben, indem er herzlich, offen, höflich, maßvoll und respektvoll ist.

Are you looking for...?