English | German | Russian | Czech

cloudy English

Translation cloudy in German

How do you say cloudy in German?

Examples cloudy in German examples

How do I translate cloudy into German?

Simple sentences

The sky is becoming cloudy.
Der Himmel bewölkt sich.
It was cloudy that night.
In jener Nacht war es bewölkt.
It's cloudy today.
Es ist heute bewölkt.
It's cloudy today.
Es ist heute wolkig.
It was cloudy all day long today.
Heute war es den ganzen Tag bewölkt.
It is cloudy today.
Es ist heute bewölkt.
It is cloudy today.
Es ist heute wolkig.
Does it look cloudy today?
Schaut es heute wolkig aus?
Does it look cloudy today?
Sieht es heute wolkig aus?
Was it cloudy in Tokyo yesterday?
War es gestern in Tokyo bewölkt?
It was cloudy yesterday.
Gestern war es bewölkt.
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
Wenn die Kirschblüten in voller Blüte stehen, ist es oft entweder wolkig oder windig.
It's cloudy.
Es ist bewölkt.
It's getting cloudy.
Wolken ziehen auf.

Movie subtitles

I hope it's cloudy tomorrow.
Ich hoffe, es ist morgen bewölkt!
It looked cloudy this morning.
Es war bewölkt.
Perhaps it'll be cloudy.
Vielleicht kommt Nebel.
Of all the worlds the life forms on Mars could see and study, only our own Earth was green with vegetation, bright with water, and possessed a cloudy atmosphere eloquent of fertility.
Von allen Welten, die man vom Mars aus betrachtete war nur unsere Erde grün bewachsen und hatte Wasser und eine bewölkte Atmosphäre, die Fruchtbarkeit spendete.
Sky cloudy, overcast.
Der Himmel ist wolkenverhangen.
She paints in this sort of cloudy style.
Sie malt in so einem wolkigen Stil.
Because I prefer a sunny day to a cloudy day.
Weil ich die Sonne lieber habe als Wolken.
It was a cloudy day, just as it had been that Wednesday 40 years ago.
Es war ein bewölkter Tag, genauso wie schon 49 Jahre zuvor.
But as soon as the weather gets cloudy they vanish under doors and in cracks in the walls.
Bei Problemen schlüpfen sie in ihre Löcher.
She couldn't read the stars on a cloudy night?
Stören die Wolken die Sicht auf die Sterne?
Put it to F2 if it's cloudy.
Wenn es zuzieht, stellst du sie auf F2.
It's going to be cloudy tonight with a light snow.
Es wird heute Nacht bewölkt sein mit leichtem Schneefall.
It's not going to be freezing. It's going to be cloudy with a light snow.
Die Wettervorhersage sagte, es sei bewölkt mit leichtem Schn.
Your vision is getting cloudy.
Sie sehen nur noch verschwommen.

News and current affairs

The future of the eurozone may be cloudy, but it will not be dull.
Die Zukunft der Eurozone ist vielleicht unklar, aber sie wird nicht trübe sein.
Though the origin of this myth is cloudy, science has proven its falsity, and a globalized world has rendered it anachronistic.
Obwohl der Ursprung dieses Mythos unklar ist, wurde er von der Wissenschaft als unrichtig erkannt und von einer globalisierten Welt als Anachronismus entlarvt.
This makes sense, because solar and wind power are inherently unreliable - we still need electricity on cloudy days or when the wind dies down.
Das macht Sinn, weil Sonnen- und Windenergie von Natur aus unzuverlässig sind - wir brauchen auch dann Energie, wenn der Himmel bewölkt ist oder der Wind abflaut.
Economists' crystal balls are always cloudy, but those of political scientists are even cloudier.
Die Glaskugeln von Wirtschaftswissenschaftlern sind immer trübe, aber die von Politikwissenschaftlern sind noch trüber.
Some people may think that is a good thing; but, if our societies are to continue functioning in cloudy, windless weather, that means relying on some fossil fuels.
Einige könnten meinen, dies sei gut, aber wenn unsere Gesellschaften bei bewölktem, windstillen Wetter weiter funktionieren sollen, bedeutet dies, auch weiterhin fossile Brennstoffe zu verwenden.

Are you looking for...?