English | German | Russian | Czech

Dunst German

Meaning Dunst meaning

What does Dunst mean in German?

Dunst

haze feiner Nebel Gasförmige Feuchtigkeit wird im Allgemeinen als Dunst oder Nebel bezeichnet. Der Dunst in Hongkong mit allen seinen Schadstoffen ist so dicht, dass viele Leute wegen ihres Asthmas gerne wegziehen würden. Mahlprodukt mit Korngrößen zwischen Grieß und Mehl Für Spätzle und Strudel wird traditionell auf Dunst zurückgegriffen. jägersprachlich: feinster Schrot Zur Jagd der Vögel benutzte der Jäger seinen besten Dunst.

Translation Dunst translation

How do I translate Dunst from German into English?

Synonyms Dunst synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Dunst?

Examples Dunst examples

How do I use Dunst in a sentence?

Simple sentences

Aus dem Dunst erschien plötzlich ein Schiff.
A boat suddenly appeared out of the mist.
Er hat keinen blassen Dunst.
He hasn't got the foggiest.

Movie subtitles

Wenn Duncan schläft, wozu so mehr des Tages starke Reise ihn einlädt, will ich mit würzigem Wein die Wächter so betäuben, dass ihr Gedächtnis ein bloßer Dunst sein wird.
When Duncan is asleep, whereto the rather shall his day's hard journey soundly invite him, I'll drug his servents' wine.
Der Mechaniker bei Fritz hat vom Achsenschmieren keinen blassen Dunst.
That mechanic down at Fritz's doesn't know his axle grease from third base.
Sie haben keinen Dunst vom Fischen.
You don't have a clue about fishing?
Keinen blassen Dunst.
No idea.
Ja, dass der Dunst unterm Schirm verschwindet.
I know. I know.
Ich meine, können Sie es schneien lassen? Nein, Sir. Ich kann noch nicht mal Dunst erzeugen.
Oh, he is so adorable when he is angry.
Auch bei uns steht der Dunst, es kratzt.
That's how it is now - darkness and rustling.
In Luft und Dunst.
Into the air.
Duncans Leibwächter will ich mit Wein und Würze so betäuben. dass das Gedächtnis, des Gehirnes Wächter, ein Dunst sein wird.
Duncan's two chamberlains will I with wine so convince that memory, the warder of the brain, shall be a fume.
Vielleicht warten sie darauf, dass sich der Dunst legt.
Maybe they're waiting for the mist to clear.
Trotz allem tun die Menschen ihre Arbeit. Es regnet unaufhörlich. Und die Furcht steigt wie ein Dunst. vom Straßenpflaster auf.
Despite all this, people go to work, the rain never stops, and fear rises like vapor from the cobblestones.
Keinen blauen Dunst. Na, komm.
Is there no way to reach you?
Was ist dieser braune Dunst über der Stadt?
What's that odd-looking brown haze hanging over the city?
Und, kehrt Remington Steele mit zurück nach Los Angeles, oder verschwindet er wieder im Dunst der Nacht?
So, does, uh, Remington Steele return to Los Angeles with you. or does he, uh, disappear back into the misty night again?

News and current affairs

In den letzten Tagen und Wochen waren im Fernsehen auf der ganzen Welt ständig Bilder der Pekinger Skyline unter einer Glocke aus Smog und Dunst zu sehen.
Images of the Beijing skyline seemingly bathed in a soup of smog and haze have been a common sight on the world's TV screens in recent days and weeks.

Are you looking for...?