English | German | Russian | Czech

Buy English

Translation buy in German

How do you say buy in German?

Buy English » German

Bui

Examples buy in German examples

How do I translate buy into German?

Simple sentences

It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.
Someday I will buy a cotton candy machine.
Eines Tages werde ich eine Zuckerwattemaschine kaufen.
Someday I'll buy a cotton candy machine.
Eines Tages werde ich eine Zuckerwattemaschine kaufen.
I'm going to buy myself a new camera, digital this time.
Ich werde mir eine neue Kamera kaufen, dieses Mal eine digitale.
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
Ah! Wenn ich reich wäre, würde ich mir ein Haus in Spanien kaufen.
It's time for you to buy a new car.
Es wird Zeit, dass du ein neues Auto kaufst.
Why do you want to buy this book?
Warum willst du das Buch kaufen?
Did you buy it on the black market?
Hast du es auf dem Schwarzmarkt gekauft?
Did you buy it on the black market?
Hast du sie auf dem Schwarzmarkt gekauft?
Did you buy it on the black market?
Hast du ihn auf dem Schwarzmarkt gekauft?
You cannot buy that judge.
Du kannst jenen Richter nicht bestechen.
If I get rich, I will buy it.
Falls ich reich werde, kaufe ich das.
If I get rich, I will buy it.
Wenn ich reich werde, werde ich es kaufen.

Movie subtitles

Arabs buy and sell women like cattle.
Warum die Frauen?
Want to buy some?
Kaufst du eine?
Buy them.
Du kaufst sie.
Buy them on credit.
Ich geb dir Kredit.
Go buy a car like a normal person.
Kauf dir ein Auto, wie ein normaler Kerl.
Jesus Christ, if we're gonna lead together, let's lead together, which means you can't buy a building for you for your conscience.
Wir wollen doch zusammen führen. Du kannst kein Gebäude für dein Gewissen kaufen.
Oh no, it would be much waste, I shall buy it.
Aber, aber sie müssen nicht so einen aufwand machen, ich werde ihn abkaufen.
The Jew will buy them and you will get money!
Der Jude kauft es, und sie haben das Geld in der Hand.
THOSE who buy for pennies and gain millions.
JENE, die für Groschen kaufen und Millionen verdienen.
We always planned to buy a house when we would have enough money.
Wo war ich. Ach ja, das Land! Wir fahren liebend gern aufs Land.
Our act is great. We're gonna make a lot of money. I'll buy you that house in the country.
Wir werden viel Geld verdienen, und dann kauf ich dir ein Haus auf dem Land.
Say. we could get that old bluff Chandler to buy a portrait from you.
Sag mal. Wir könnten Chandler dazu bringen, dir ein Porträt abzukaufen.
Who wants to buy my mother-in-law's stocking?
Wer möchte die Strümpfe von meiner Schwiegermutter kaufen?
Well, listen, Mama, I gonna go see if I can buy a horse.
Hör zu, Mutter ich werde mal zusehen, ob ich ein Pferd zu kaufen bekomme.

News and current affairs

They are hungry because they lack the ability to buy high-yield seeds, fertilizer, irrigation equipment, and other tools needed to increase productivity.
Sie hungern, weil sie sich kein Hochertragssaatgut, keine Düngemittel, Bewässerungsanlagen und andere Werkzeuge kaufen können, die zur Steigerung der Produktivität notwendig sind.
Farmers will be able to buy inputs, either out of their own cash, or by borrowing against their improved creditworthiness.
Die Bauern können entweder mit ihrem eigenen Guthaben oder aufgrund ihrer verbesserten Kreditwürdigkeit Einsatzgüter kaufen.
Terrorists might buy malware from criminals, and governments might find it useful to hide behind both.
Terroristen könnten von Kriminellen Malware kaufen, und Regierungen könnten es nützlich finden, sich hinter beiden zu verstecken.
Liquidity injections and bailouts serve only one purpose - to buy time.
Liquiditätsspritzen und Rettungsaktionen dienen nur einem Zweck: Zeit zu erkaufen.
Finally, allow countries that need a higher quota to buy it from those that emit less than their quota.
Schließlich erlaube man es Ländern, die eine höhere Quote brauchen, Emissionsmengen von Ländern zu erwerben, die weniger als ihre Quote verbrauchen.
Households win, too, because they get to buy more and nicer things with their incomes.
Auch die Haushalte profitieren, weil sie für ihr Einkommen mehr und schönere Dinge zu kaufen bekommen.
A nurse, Wangari counts on income from farming to raise money to buy more land - for more farming.
Als Krankenschwester baut Wangari darauf, dass sie mit dem Einkommen aus der Landwirtschaft wiederum Geld zum Kauf von mehr Land erwirtschaften kann - für noch mehr Landwirtschaft.
A bankrupt warlord, after all, cannot buy weapons or bribe people to maintain their loyalty.
Ein bankrotter Kriegsherr kann zumindest keine Waffen mehr kaufen oder sich Loyalität durch Schmiergelder sichern.
It seems clear that the European Central Bank will be forced to buy far greater quantities of eurozone sovereign (junk) bonds.
Es scheint klar, dass die Europäische Zentralbank gezwungen sein wird, deutlich größere Mengen an (hoch spekulativen) Staatsanleihen aus der Eurozone zu kaufen.
The default threat was a way to depress bond prices in secondary markets, only to buy them back at a discount through the back door.
Die Drohung mit dem Bankrott diente dazu, die Anleihepreise auf den Sekundärmärkten zu drücken, um sie dann durch die Hintertür mit Rabatt zurück zu kaufen.
If Europe credibly volunteered funds to buy back all Greek debt, the Greek risk premium would disappear and private investors would be fully bailed out.
Wenn Europa auf glaubwürdige Weise Geld bereit stellt, um sämtliche griechischen Schulden zurück zu kaufen, würde die Risikoprämie der Anleihen verschwinden, und die privaten Investoren wären vollständig aus dem Schneider.
But what if the EFSF were to mimic Banco del Pacífico in a transparent way, say, by setting a threshold spread level above which it would fund buy-backs of any Greek bond in the market?
Aber was wäre, wenn die EFSF die Banco del Pacífico auf transparente Weise imitieren würde, indem sie beispielsweise eine Grenze des Zinsaufschlags festlegt, oberhalb derer sie den Rückkauf sämtlicher griechischer Anleihen finanzieren würde?
And Greenspan eschews paternalism: he would not assume the role of a regulator telling people that they cannot buy a house even though a lender is willing to finance it.
Darüber hinaus scheut Greenspan vor Paternalismus zurück: Er sei nicht bereit, die Rolle einer Aufsichtsperson zu übernehmen, die den Leuten sagt, dass sie sich ein Haus nicht kaufen könnten, wenn doch ein Darlehensgeber bereit stehe, es zu finanzieren.
If investors refuse to buy the debt on any terms, even a fiscally prudent government could find itself in a liquidity squeeze and become insolvent.
Wenn Investoren sich um jeden Preis weigern, diese Schulden zu finanzieren, geraten selbst finanziell verantwortungsvolle Regierungen in eine Liquiditätsklemme und werden insolvent.