English | German | Russian | Czech

erkaufen German

Meaning erkaufen meaning

What does erkaufen mean in German?

erkaufen

pay trans., gehoben etwas durch Anstrengung oder Opfer erlangen Die Gewerkschaften erkauften sich die Arbeitszeitverkürzung durch ausgesprochen niedrige Lohn- und Gehaltszuwächse und langfristige Verträge. Die Volksbewegung, erstens, will die Früchte ihres teuer erkauften Sieges ernten. Mit viertausend Gulden erkauften sie sich ihre persönliche, wirtschaftliche und rechtliche Freiheit und waren damit auch fürstliche Ansprüche auf das Recht der ersten Nacht los. trans. eine Person oder Sache durch Bestechung gewinnen Geld aus der Hauptstadt Brasília ist bislang nur in zwei Projekte im Nordosten des Landes geflossen: Medienwirksam inszenierte Präsident Lula diesen Auftritt, um seine Wähler den Fängen der colonais zu entreißen, den Grundbesitzern, die sich ihre Stimmen oft mit Trinkwasser und Lebensmitteln erkauften. Allerdings seien die USA zur Spionage gezwungen, weil europäische Unternehmen sich regelmäßig mit Bestechungsgeldern einen Wettbewerbsvorteil erkauften. Am 4. Februar entscheidet das Kassationsgericht in letzter Instanz, ob Tapie für acht Monate ins Gefängnis muß, weil er Marseille per Bestechung die Meisterschaft erkaufte.

Translation erkaufen translation

How do I translate erkaufen from German into English?

erkaufen German » English

buy purchase procure pay gain buy back bribe acquire

Synonyms erkaufen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as erkaufen?

Examples erkaufen examples

How do I use erkaufen in a sentence?

Simple sentences

Auch der reichste Mann der Welt kann ihre Liebe nicht erkaufen.
The richest man in the world cannot buy her love.
Möchtest du dir die Stellung mit deinem Wohlstand erkaufen?
Do you want to buy the position with your wealth?
Demokratie ist dort, wo niemand so reich ist, andere zu erkaufen und niemand so arm ist, um verkauft zu werden.
Democracy exists where there is nobody so rich to buy another and nobody so poor to be supplied.
Tom versuchte, sich Marias Stillschweigen zu erkaufen.
Tom tried to buy Mary's silence.

Movie subtitles

Ich wollte sein Leben erkaufen.
See, I thought I was buying his life.
Richard würde niemals seinen Thron um diesen Preis erkaufen.
Richard would not accept his throne at such a price.
Euer Gold wird Euch Antworten erkaufen.
Your gold will buy their answers.
Wir können unsere Leben mit dem Gewand erkaufen?
You mean we can buy our lives with our master's robe?
Was willst du dir damit erkaufen?
What does that buy you?
Wir erkaufen uns den Weg zum Palast.
We'll shop our way to the palace.
Wenn drei Kardinalshüte meine Armeen mit Brot speisen. kann der vierte Michelangelos Farben erkaufen.
If three red hats will keep the army in bread. a fourth can buy paint for Michelangelo.
Ich glaube, du willst das Spiel erkaufen.
I think you're trying to buy it.
Die Gunst des Dohlman von Elas lässt sich nicht erkaufen.
Your ruler cannot buy the favours of the Dohlman of Elas.
Ja. Man kann Leben nicht durch Tod erkaufen.
You cannot buy life with death.
Die Dealer erkaufen sich Schutz von der Polizei und ihrem Boss.
These pushers, they buy protection from the police and from the man.
Und damit erkaufen Sie sich ihre Freiheit.
And with it, you are buying your freedom.
Wenn du das mit dem Leben von 500 Turi erkaufen willst?
The Temians pushed them close to the pump station.
Sie können Vergnügen erkaufen.
They can buy you pleasure.

News and current affairs

Liquiditätsspritzen und Rettungsaktionen dienen nur einem Zweck: Zeit zu erkaufen.
Liquidity injections and bailouts serve only one purpose - to buy time.
Die amerikanische Gesellschaft ist immer kälter geworden: Die reichsten Amerikaner erkaufen sich den Weg zur politischen Macht, und die Armen werden ihrem Schicksal überlassen.
American society has become increasingly harsh, where the richest Americans buy their way to political power, and the poor are abandoned to their fate.
Und das ist nichts, was Sie sich erkaufen sollten.
And that is not something you want to buy.
Diese Rhetorik Wirklichkeit werden zu lassen, würde Obama den Spielraum erkaufen, der zur Verfolgung der geopolitischen Ziele seiner Politik nötig ist.
Making that rhetoric real would buy him the room for maneuver that is needed to pursue his policy's geopolitical goals.
Diese Transaktionen lassen die breiter angelegte Strategie erkennen, sich Zeit zu erkaufen.
These transactions highlight the broader strategy of buying time.
Dies ist wichtig für die Opposition, denn ihr neuer Einfluss kommt zu einer Zeit, in der es der wirtschaftliche Abschwung der Regierung schwer machen wird, sich weiter durch Subventionen und Almosen Unterstützung zu erkaufen.
This is important for the opposition, because their new influence is arising at a time when the economic downturn and slumping oil revenues will make it difficult for the government to continue to buy support through subsidies and handouts.
Die europäischen Regierungen täten gut daran, den finanziellen Waffenstillstand zu nutzen, den die EZB bereit ist, für sie zu erkaufen.
European governments are well advised to use the financial cease-fire that the ECB is willing to buy for them.
Die Behörden versuchen, sich Zeit zu erkaufen, aber die Zeit läuft ab.
The authorities are trying to buy time, but time is running out.
Ein zynischer Politiker allerdings kann sich so seine Wiederwahl erkaufen und befindet sich möglicherweise bei Ausbruch der Krise dann im Ruhestand.
Yet a cynical politician can buy himself re-election and perhaps be in retirement when the crisis arrives.
Auf diese Weise erkaufen sie für die Interessen ihrer Unternehmen im gleichen Umfang Gehör und Einfluss, wie sie das früher durch ihre eigenen Spenden und die ihrer Unternehmen erreicht haben.
Thus they are buying the same level of access and influence for their corporate interests that they previously obtained with their own and corporate funds.
Dieses Gesetz mindert oder beseitigt die Möglichkeit, mir mit meinen Zuschüssen Einfluss zu erkaufen.
That law minimizes or eliminates the ability to purchase influence in exchange for my contribution.
Tatsächlich ist Camerons Lösung für sein Dilemma - wie seine Rede gezeigt hat - alles andere als neu: sich kurzfristig Frieden von seinen Kritikern zu erkaufen, indem er seine (und Großbritanniens) Probleme potenziell langfristig noch unlösbarer macht.
In fact, as Cameron's speech made clear, his solution to his dilemma - to buy himself short-term peace from his critics at the expense of potentially making his (and Britain's) problems more intractable in the long term - is hardly new.
Die Bush-Administration glaubt, dass sich die USA mit ihrer militärischen Macht Sicherheit erkaufen - ungeachtet der Tatsache, dass der Terrorismus seit dem Irakkrieg zugenommen hat.
The Bush Administration believes that US military power buys security, even though terrorism has increased since the Iraq War.
Genauso wichtig ist, dass in der Geschichte ein Großteil der Auslandshilfe nicht für die Förderung von Entwicklung bereitgestellt wurde, sondern um Freundschaft zu erkaufen, besonders im Kalten Krieg.
Equally important, historically much foreign aid was provided not to promote development, but to purchase friendship, especially during the Cold War.

Are you looking for...?