English | German | Russian | Czech

Tal German

Meaning Tal meaning

What does Tal mean in German?

Tal

valley, dale Geografie tiefergelegenes Gelände zwischen Erhebungen, Geländeeinschnitt Wir marschieren durch dieses Tal.

Translation Tal translation

How do I translate Tal from German into English?

TAL German » English

Transaction Application Language

Synonyms Tal synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Tal?

Examples Tal examples

How do I use Tal in a sentence?

Simple sentences

Der staubige Pfad führt zu einem Tal hinab.
The dusty track descends to a valley.
Der Fluss fließt durch das Tal.
The river runs through the valley.
Es gibt ein Gerücht, dass im Tal Gold gefunden wurde.
There is a rumor that gold has been found in the valley.
Es gibt ein Gerücht, dass man im Tal Gold gefunden hat.
There is a rumor that gold has been found in the valley.
Der starke Regen führte zu Überflutungen im Tal.
The heavy rain brought floods in the valley.
Das Dorf lag in einem Tal, das etwa eine halbe Meile breit war.
The village lay in a valley about half a mile in breadth.
Der Wissenschaftler suchte in dem Tal nach Dinosaurierknochen.
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
Mir gefiel das Zimmer mit seiner Aussicht auf das Tal.
I liked the room overlooking the valley.
Ein Fluss fließt durch das Tal.
A river runs down through the valley.
Das Tal war wegen des Nebels nicht zu sehen.
The valley was hidden from view in the mist.
Die Abenddämmerung zog über das Tal herein.
Evening was closing in on the valley.
Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Das Tal war zwanzig Meilen breit.
The valley was twenty miles wide.

Movie subtitles

Als sie den Pass erklommen hatten, stiegen sie ins nächste Tal hinab.
Having got through the pass, they went down into the next valley.
Und zwischen den Gipfeln, Männer, liegt ein schönes Tal.
And between them ranges, men, is a great valley.
Freund, würdest du uns zu diesem Tal führen wollen?
Friend, will you undertake to lead us to that valley?
Freund, wie sollen wir das Tal finden?
Friend, how do you find that valley?
Bleibt einfach hinter ihnen, und wenn sie es bis dorthin schaffen, findest du dein Tal.
String along behind them and, if they make it through, you'll find your valley.
Folgt mir und ich bringe euch in das Tal, von dem Coleman uns erzählt hat.
Follow me and I'll lead you to that valley that Coleman told us about.
In der Ferne steht der große, weiße Berg, und darunter liegt das Tal, von dem ich euch erzählt habe.
Yonder stands the great white mountain. And down below lies the valley I've told you about.
In diesem Tal unserer Träume werden wir unsere Hütten bauen und dir dienen, oh Vater, und unserer Kinder sollen deinen Namen preisen.
In this valley of our dreams, we'll build our homes and serve thee, O Father. And our children's children shall praise thy name.
Wenn der Frühling ins Tal einzieht, wird er wieder zurückkommen.
When spring comes in that valley, he'll be tracking back again.
Ihr habt euch schön niedergelassen und dieses Tal hier wird mir schon viel zu zivilisiert.
You is all nice and settled now. And this here valley is gettin' altogether too civilized for me.
Nachher war er im Tal der Heurigen!
Afterwards the little father, the Czar had been down at the wine gardens!
Wir haben in jedem Tal ein Herrenhaus.
We have a mansion in every glade.
Unsere Kulis sagen, das Tal, das wir suchen, wird von Dämonen bewohnt.
Our coolies tell us, the valley we want to see is filled with demons.
Ich war noch nie in diesem Tal und. habe nie jemanden kennen gelernt, der von dort zurückgekehrt wäre.
I've never been into that valley. and I've never known a man to return from it.

News and current affairs

Im späten siebzehnten Jahrhundert hatte ein Bauer im Yangtse-Tal einen anderen Lebensstil als sein ländlicher Zeitgenosse im Themse-Tal, doch war dieser Lebensstil nicht deutlich besser oder schlechter.
A peasant in the Yangtze Valley in the late seventeenth century had a different style of life than his or her contemporary peasant in the Thames Valley, but not one that was clearly better or worse.
Im späten siebzehnten Jahrhundert hatte ein Bauer im Yangtse-Tal einen anderen Lebensstil als sein ländlicher Zeitgenosse im Themse-Tal, doch war dieser Lebensstil nicht deutlich besser oder schlechter.
A peasant in the Yangtze Valley in the late seventeenth century had a different style of life than his or her contemporary peasant in the Thames Valley, but not one that was clearly better or worse.
Vor etwa 15 Jahren verbrachte ich einen Sommer im französischen Loire-Tal.
About 15 years ago, I spent a summer in France's Loire Valley.
Ähnliches konnte im pakistanischen Swat-Tal beobachtet werden, nachdem die Region durch den gewalttätigen Putsch von 2009 monatelang unzugänglich war.
A similar outcome was observed in Pakistan's Swat Valley after the militant takeover of 2009 rendered the region inaccessible for months.
Seit Jahrzehnten wird die Ukraine schlecht regiert, und bevor sie die Früchte des Abkommens und der Integration in die EU ernten kann, wird sie ein tiefes Tal der Tränen an Reformen durchqueren müssen.
Ukraine has been misgoverned for decades, and it will have to pass through a valley of reform-induced tears before it starts to reap the benefits of association and integration with the EU.
Jedes Tal wird von einer Festungsanlage (Dzong) mit Klöstern und Tempeln bewacht, die sämtlich viele Jahrhunderte alt sind und durch eine meisterhafte Mischung aus hoch entwickelter Architektur und erlesenen Kunstwerken bestechen.
Each valley is guarded by a dzong (fortress), which includes monasteries and temples, all dating back centuries and exhibiting a masterful combination of sophisticated architecture and fine arts.
Während Hisbollah und Amal die schiitischen Distrikte im Süden und im Bekaa-Tal dominierten und damit ihre beherrschende Stellung unter den Schiiten des Libanon bestätigten, brachte es Aoun auf weniger als die Hälfte der christlichen Stimmen.
Whereas Hezbollah and Amal swept the Shiite districts in the South and the Beqaa Valley, confirming their dominant position among Lebanon's Shiites, Aoun delivered less than half the Christian votes.
CAMBRIDGE - Während seine Armee die Taliban im Swat-Tal immer blutiger bekämpft, kämpft Pakistan um seine Seele selbst.
CAMBRIDGE - As its army confronts, ever more bloodily, the Taliban in the Swat Valley, Pakistan is fighting for its very soul.
Der Weg hin zu Wohlstand und Freiheit verlief nicht gradlinig, im Gegenteil - er führte durch ein Tal der Tränen.
The route to prosperity and freedom was not straightforward. On the contrary, it led through a valley of tears.
Sie machte das Tal der Tränen erträglich - durch das Angebot finanzieller und sonstiger Hilfe und indem sie ihnen die Hoffnung auf Mitgliedschaft in der EU und wirtschaftliches Wachstum in naher Zukunft bot.
It made the valley of tears bearable both by offering financial and other assistance and by holding out the promise of membership and economic prosperity in the near future.
Das TAL sah für die Nationalversammlung einen rigorosen Zeitplan vor, um einen ersten Verfassungsentwurf vorzulegen und die Nationalversammlung hielt sich im Wesentlichen an diese Vorgaben.
The TAL set a rigorous schedule for the Assembly to complete an initial constitutional draft, and the Assembly essentially abided by those limits.
Die verabschiedete Fristverlängerung geschah im Einklang mit dem Geist und den Buchstaben des TAL.
The deadline extension that it passed was in keeping with both the spirit and the letter of the TAL.