English | German | Russian | Czech

ausrufen German

Meaning ausrufen meaning

What does ausrufen mean in German?

ausrufen

mit lauter Stimme sagen Wir können Ihren Mann gerne über Lautsprecher ausrufen lassen. Das Rathaus können Sie gar nicht verpassen, im Bus werden alle Stationen einzeln ausgerufen. (zum Beispiel einen bestimmten Zustand) als von nun an gültig/geltend erklären

Translation ausrufen translation

How do I translate ausrufen from German into English?

Synonyms ausrufen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ausrufen?

Ausrufen German » German

Vorladung Ausrufer

Examples ausrufen examples

How do I use ausrufen in a sentence?

Simple sentences

Im Wartezimmer war es so laut, dass ich das Ausrufen meines Namens nicht hören konnte.
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.
Würden Sie Herrn Sawada ausrufen?
Would you page Mr Sawada?
Ich werde Tom ausrufen lassen.
I'll page Tom.

Movie subtitles

Irgendetwas ist in mir, das mich die ganze Wahrheit eines Tages laut ausrufen lassen will.
There's something growing here that's going to make me shout out the whole truth one day.
Wir müssen eine Schulversammlung in der großen Halle ausrufen.
Ask Mr. Melford to be good enough to assemble the whole school in Big Hall.
Ich muss Sie im Kapitelsaal ausrufen.
I'll report this to the Chapter of Faults.
Mein Herz wird mich nicht ausrufen.
My heart won't proclaim.
Könnten Sie Miss Helen St. James ausrufen?
Could you page Miss Helen St.James.
Lassen sie Honda ausrufen.
Call Honda over the PA system.
Dann wird Ihr Unterbewusstsein die Antwort zu Tage fördern, und Sie werden ausrufen, an was Sie denken sollen.
And while you sleep, your subconscious will provide the answer, and you will cry out what it is that you must remember.
Geben Sie das einer der Angestellten in der Lounge, sie wird ihn ausrufen.
If you'll give this to one of the attendants in the public lounge, she'll page him.
Können Sie bitte Mr. Lester Townsend ausrufen?
Will you page Mr.Lester Townsend, please?
Oder daß Austin, Houston und Sie für die Unabhängigkeit kämpfen? Daß Sie die Republik Texas ausrufen wollen!
Or were you going to tell them that Steve Austin, Houston and others and you too, Travis, had planned to declare for a republic?
Wenn im Zimmer keiner abnimmt, lassen Sie ihn ausrufen.
Operator, if his room doesn't answer, have him paged.
Ich hätte nach Flavius ausrufen können.
I could have called out for Flavius.
Und ich werde es ausrufen, bis die Berge Colorados auf die Saloons von Denver stürzen.
And I shall shout it over and over until the mountains of Colorado come tumbling down to the Denver saloons.
Ein Westentaschen-Colonel kann hier kein Kriegsrecht ausrufen.
No tinhorn colonel's gonna come here and declare martial law.

News and current affairs

Er kann allgemeine Wahlen ausrufen, Kriegserklärungen abgeben, den Ausnahmezustand verhängen und Beschlüsse fassen, die Gesetzeskraft haben.
He can call general elections, declare war, impose a state of emergency, and issue decrees that have the force of law.
Werden die Bergarbeiter von Donetsk die nächste Revolution ausrufen, diesmal in Rot gegen das Orange der Proteste, die Juschtschenkos Anhänger gegen die ursprünglichen Wahlen mit ihrem eindeutig unrechtmäßigen Ergebnis veranstalteten?
Will the miners of Donetsk start the next revolution, this time in red against the orange of the protests staged by Yushchenko's supporters against the original election with its clearly illegitimate result?
Die UN-Generalversammlung kann im Gegensatz zum Sicherheitsrat keinen Staat ausrufen, und die USA haben angekündigt, gegen jede Resolution des Sicherheitsrates, die die Unabhängigkeit Palästinas anerkennt, ihr Veto einzulegen.
The UN General Assembly, unlike the Security Council, cannot declare a state, and the US has vowed to veto any Security Council resolution that recognizes Palestine's independence.
Viele fürchten, dass ein geschickt eingefädeltes Blutbad, das zum Eingreifen der Armee führt, und das Ausrufen eines nationalen Notstands als Vorwand dienen könnten, die für Oktober 2007 vorgesehenen Wahlen zu verschieben.
Many suspect that an engineered bloodbath that leads to army intervention, and the declaration of a national emergency, could serve as a pretext to postpone the October 2007 elections.
Falls Bush und Blair ihren Sieg ausrufen, bevor die wirklichen Kämpfe begonnen haben, untergraben sie genau jenen Prozess, in welchen beide unter so enormen Kosten so viel investiert haben.
If Bush and Blair declare victory before the real battles have begun, they will undermine the very process to which both have committed so much at such great cost.
Viele sind schockiert, dass die Regierung nur zwei Monate nach Amtsantritt zusammengebrochen ist und Neuwahlen ausrufen musste.
Many are shocked that the government collapsed and had to call a new election only two months after taking office.
Aus mehreren Gründen allerdings wird das türkische Militär seine Operationen wahrscheinlich auf kleinere grenzüberschreitende Maßnahmen und Luftschläge auf ausgewählte Ziele beschränken und keinen allumfassenden Krieg ausrufen.
But, for several reasons, the Turkish military is likely to limit its operations to small-scale incursions and air strikes on specific targets rather than launch an all-out war.

Are you looking for...?