English | German | Russian | Czech

Ausrufezeichen German

Meaning Ausrufezeichen meaning

What does Ausrufezeichen mean in German?

Ausrufezeichen

exclamation mark, exclamation point Linguistik: Satzzeichen, das einen Satz als Aufforderungssatz oder Ausrufesatz kennzeichnet

Translation Ausrufezeichen translation

How do I translate Ausrufezeichen from German into English?

Synonyms Ausrufezeichen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Ausrufezeichen?

Ausrufezeichen German » German

Ausrufungszeichen Rufzeichen Rufezeichen Ausrufzeichen Ausruf

Examples Ausrufezeichen examples

How do I use Ausrufezeichen in a sentence?

Simple sentences

Ich schlage vor, den Punkt durch ein Ausrufezeichen zu ersetzen.
I suggest replacing the full stop with an exclamation mark.
Nein, so wichtig ist eine Karotte nicht, dass ein Ausrufezeichen dahinter nötig wäre.
No, a carrot is not important enough to need an exclamation mark after it.
Ausrufezeichen werden im Deutschen weit häufiger als im Englischen verwendet.
Exclamation marks are used much more frequently in German than they are in English.
Setze das Ausrufezeichen sparsam ein.
Use the exclamation point sparingly.

Movie subtitles

Ich verstehe deine Codes nicht. Was bedeuten drei Ausrufezeichen hinter einem Mädchennamen?
I don't dig your code system.
An allen zweideutigen Stellen hat der Bub ein Ausrufezeichen gemacht.
He's underlined every erotic passage and added exclamation points.
Ausrufezeichen!
All in capitals.
Ich habe gerade erfahren, dass Algy eine Schwuchtel war, Ausrufezeichen.
I've just heard that algy was a poof, exclamation mark.
Wenn Musik die Sprache der Liebe ist, dann ist Tanz das Ausrufezeichen.
Ike, if music is the language of love, then dance is the exclamation point.
Ich hab das Ausrufezeichen wohl etwas missbraucht.
I'm afraid I rather abused the exclamation point.
Ist das Ausrufezeichen wirklich nötig?
Do you really think we need the exclamation point?
Ursprünglich hatte Jim es mit Ausrufezeichen geschrieben.
When you're middle-class anybody who cares will leave to help someone needier.
Ein Ausrufezeichen wäre wirklich besser gewesen. Das kommt auf mein Konto.
Whenever you feel alone like there's no one you can rely on this is all you need to know.
Echte Schecks haben keine Ausrufezeichen.
I don't think real checks have exclamation points.
Mir macht das Ausrufezeichen hier Angst.
The exclamation point scares me.
Cyril hat gewonnen, Ausrufezeichen.
Cyril won, exclamation point.
Mit Ausrufezeichen?
With an exclamation point?
Ausrufezeichen, Ausrufezeichen.
Exclamation point, exclamation point.

Are you looking for...?