English | German | Russian | Czech

Kultur German

Meaning Kultur meaning

What does Kultur mean in German?

Kultur

culture Gesamtheit des vom Menschen Geschaffenen und damit wesentliche Teile seiner Lebenswelt Der Mensch lebt in der Kultur wie der Fisch im Wasser. Das Ökosystem des Menschen ist seine Kultur. Was ist nicht alles Kultur? häufig nur im Plural: Produkte aus der Tritt nicht auf die frisch gepflanzten Kulturen! culture Archäologie, Ethnologie die Kultur einer bestimmten Gemeinschaft Viele Kulturen der Steinzeit sind sang- und klanglos untergegangen. Mikrobiologie aus einem Bakterium durch fortwährende Teilung entstehende Population Bakterienkulturen züchtet man auf Agargel.

Translation Kultur translation

How do I translate Kultur from German into English?

kultur German » English

culture

Synonyms Kultur synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Kultur?

Examples Kultur examples

How do I use Kultur in a sentence?

Simple sentences

Ich dachte, es wäre eine gute Idee, wieder mit der japanischen Geschichte und Kultur in Berührung zu kommen.
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen.
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
Die Kultur der Maori breitet sich bei uns immer weiter aus, und ihre Sprache ist eine der Amtssprachen geworden.
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
Er ist wichtig einzusehen, dass jedes Land seine eigene Kultur besitzt.
It is important to understand that each country has its own culture.
Es ist wichtig zu verstehen, dass jedes Land seine eigene Kultur hat.
It is important to understand that each country has its own culture.
Dieser Mythos liefert Einblicke in die antike Kultur.
The myth offers insights into the ancient civilization.
Die Idee der Null entstammt der hinduistischen Kultur.
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
Die europäische Kultur stammte von diesen Ländern ab.
European civilization had its birth in these lands.
Östliche und westliche Kultur mischen sich in diesem Land.
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
Dies mag dazu führen, dass wir glauben, dass eine einfache Kultur eine einfache Sprache und eine komplexe Kultur eine komplexe Sprache verwenden würde und so weiter.
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Dies mag dazu führen, dass wir glauben, dass eine einfache Kultur eine einfache Sprache und eine komplexe Kultur eine komplexe Sprache verwenden würde und so weiter.
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.
You can't separate language from culture.
Ich interessiere mich für das Studium der deutschen Kultur.
I am interested in studying German culture.
Die Einwohner sind stolz auf ihre städtische Kultur.
The inhabitants are proud of their urban culture.

Movie subtitles

Es ist aber ihre Kultur, ihre Herkunft.
It's their culture, their roots.
Ich züchtete meine Geschöpfe wie eine Kultur.
I grew my creatures, like cultures.
Diese Vision war so deutlich und so bewegend, dass ich beschloss, soviel an Schönheit und Kultur zu versammeln wie möglich. und an diesem Ort zu bewahren, gegen das Schicksal, dem die Welt entgegeneilt.
This vision was so vivid and so moving that I determined to gather together all things of beauty and culture that I could and preserve them here against the doom toward which the world is rushing.
Ehrlichkeit und Mut, Moral und Kultur.
Honesty, courage, morality and culture.
Was immer aus Leuten wird, deren Kultur zerbricht.
What becomes of people when their civilization breaks up?
Ich fasele Unsinn über Kultur während dein Tara in Gefahr ist.
Here I am talking tommyrot about civilization while your Tara is in danger.
Aber Sie sind leider das Produkt einer verlorenen Kultur.
But you are the unfortunate product of a doomed culture.
Spanien ist ein altes Land mit großer Kultur, Mr. Pitt.
Spain is an old country with a very rich culture, Mr. Pitt.
Ja. - Eine Frau von Ihrer Kultur, Schönheit und Wohlhabenheit will so einen Hochstapler heiraten?
You mean that a woman of your culture and beauty and money and wealth and money would marry that impostor?
Einerseits voll alter Kultur, andererseits voller Leben.
Crystal Cave, a short drive from here. - And the petrified animals.
Westlich versuchen einheimische Selbstherrscher die tausendjährige Kultur ihrer Völker mit moderner Zivilisation zu vereinen.
West of Tibet native autocrats attempt to reconcile the millennial culture of their peoples with modern civilization.
Das Volk dieses Landes und seine Machthaber suchen in fremdenfeindlicher Abgeschlossenheit ihre mittelalterliche Staatsform und ihre seltsame Kultur gegen alle äußeren Einflüsse zu bewahren.
The people of this country as well as its leaders attempted to defend their ancient laws and their individual culture against foreign influence through xenophobic seclusiveness.
In langen Tagesmärschen nähern wir uns dem Stromgebiet des Brahmaputra, von dem einst die Kultur des Götterlandes ihren Ausgang nahm.
Through long daily marches we approach the river basin of the Brahmaputra, from which once originated the culture of God's country.
Der Film wurde durch die Unterstützung des Ministeriums für Kultur der Republik Kroatiens im Jahr 2009 in dem Studio Vizije (das Bild) Und dem Studio Oktava digital (Ton) In der digitalen Technik restauriert.
The film was digital restored in the Year 2009 with the support of the Ministry of culture of the Republic of Croatia in the Studio Vizije (picture) And the Studio Oktava digital (sound).

News and current affairs

Es ist immer riskant, über versteckte Motive zu spekulieren, dennoch fördert die systematische Verunglimpfung der israelischen Gesellschaft und Kultur zweifellos das Gefühl, dass auch der Antisemitismus ein erlaubtes Vorurteil sei.
It is always risky to speculate about hidden motives; nevertheless, systematic disparagement of Israeli society and culture undoubtedly encourages the sense that anti-Semitism, too, is a permitted prejudice.
Eine Kultur in Frage zu stellen, ist natürlich ein politisch inkorrekter Ansatz.
Questioning culture is, of course, a politically incorrect approach.
Das bedeutet, dass die Rechtsordnung gestärkt und die vorherrschende Kultur der Straffreiheit beendet werden muss.
This will require strengthening the rule of law and ending the prevailing culture of impunity.
Daher ist Arafats Vermächtnis eine politische Kultur, in der ein Anführer verheerende Taktiken, Strategien oder Ergebnisse als Sieg darstellen kann und dem das auch abgenommen wird.
Arafat's legacy is thus a political culture in which a leader may portray a disastrous tactic, strategy, or outcome as a victory and be believed.
Die Ein-Mann-Führung ist so allumfassend in der politischen Kultur und im System Nordkoreas verankert, dass es schwer fällt, sich ein Führungskollektiv als Nachfolgeregelung vorzustellen.
One-man rule has been so completely embedded in North Korea's political culture and system that it is difficult to expect collective leadership to succeed.
Stellen sie sich die Ordnung eines Kirchenchores vor, in dem einzelne Mitglieder auf Grundlage einer gemeinsamen Kultur und gleicher Werte zusammenarbeiten.
Think of it as the order of the church choir, where individual members cooperate on the basis of a shared culture and values.
Kultur ist eine notwendige Pause von der täglichen Tretmühle und von unserer chaotischen und oft vulgären politischen Umgebung, und sie ist eine Chance, unsere spirituelle Energie zurück zu gewinnen.
Culture is a necessary pause from the daily rat race, from our chaotic and often vulgar political surroundings, and it is a chance to recover our spiritual energy.
Doch die patriarchalische Kultur, aus der Swetlana Alexijewitsch hervorgegangen ist, existiert weiter.
But the patriarchal culture from which Alexievich emerged is far from dead.
Die unangenehme Wahrheit ist, dass die eigentliche Ursache dafür in der indischen Kultur und Tradition selbst liegen könnte.
However discomfiting a possibility, the real culprit might be Indian culture and tradition itself.
Seine Stärke liegt in seinen Mitarbeitern, seiner Kultur und dem Goodwill, den es sich bei seinen Kunden und Lieferanten aufgebaut hat.
Its strength resides in its people, its culture, and the goodwill it has built up among its customers and suppliers.
Zu behaupten, dass der Islam unvereinbar sei mit den Menschenrechten, hieße, ihn als eine Kultur zu betrachten, die zu engstirnig ist, um sich zu wandeln.
To claim that Islam is incompatible with human rights is to consider it a civilization too hidebound to change.
Die Iraner empfinden sich als eine alteingesessene, wenn nicht überlegene Nation, da sie aus einer reichen und alten Kultur stammen, die bis in die Moderne überdauert hat.
Iranians have a sense of seniority, if not superiority, born of a rich and ancient culture that has survived into modern times.
Länder wie Japan müssen ihre Kultur nicht verändern, um ihre Ausbildungsprobleme zu lösen, sondern lediglich ihre Politik und ihre Maßnahmen anpassen.
Countries like Japan do not have to change their cultures to address their educational shortcomings; they simply have to adjust their policies and practices.
Es gibt etwas an dieser Geschichte - ein Sexsymbol, das seine fetischisierten Brüste seiner Kinder zuliebe opfert und seinen Ehemann fest an seiner Seite hat -, das für Frauen in der westlichen Kultur zutiefst beruhigend ist.
There is something about the narrative - a sex symbol sacrificing her fetishized breasts for the sake of her children, with her husband staying by her side - that is deeply reassuring to women in Western culture.

Are you looking for...?