English | German | Russian | Czech

Getränk German

Meaning Getränk meaning

What does Getränk mean in German?

Getränk

beverage, drink zum Verzehr vorgesehene Flüssigkeit Welches Getränk möchten Sie zum Essen?

Translation Getränk translation

How do I translate Getränk from German into English?

Synonyms Getränk synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Getränk?

Examples Getränk examples

How do I use Getränk in a sentence?

Simple sentences

Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins.
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
Milch ist ein beliebtes Getränk.
Milk is a popular beverage.
Könnte ich bitte ein heißes Getränk haben?
Can I please have something hot to drink?
Mir ist nach einem Getränk.
I feel like a drink.
Ich gebe dir ein Getränk aus.
I'll buy you a drink.
Der Mann wollte ein Getränk.
The man wanted to have a drink.
Dieses Getränk geht aufs Haus.
This drink is on the house.
Ich mag diese Art Getränk nicht besonders.
I do not much care for this kind of drink.
Nachdem ich gebadet hatte, trank ich ein alkoholfreies Getränk.
After taking a bath, I drank some soft drink.
Das Getränk ist sehr köstlich.
This drink is very delicious.
Was ist dein liebstes warmes Getränk?
What's your favorite hot drink?
Was ist euer liebstes warmes Getränk?
What's your favorite hot drink?
Was ist Ihr liebstes warmes Getränk?
What's your favorite hot drink?
Was ist dein liebstes nichtalkoholisches Getränk?
What's your favorite non-alcoholic beverage?

Movie subtitles

Ich war beim Concierge des Theaters und habe mit Flabinger ein Getränk eingenommen.
I was at the bar, having a drink with a friend, Flamberger.
Ich hole mir ein neues Getränk.
Excuse me, boys, I got to go and get a double sundae.
Wunderbar. Nein danke, nur ein Getränk.
No, thanks, just a drink.
Ich sollte was in Ihr Getränk tun, habe es aber unterlassen.
It's all right, you haven't been drugged. He told me to put something in your drinks but I didn't do it.
Das ist ein Getränk.
That's a drink.
Wenn das so ist, bereitet Mrs. Merlyn uns vielleicht ein warmes Getränk.
If that is the case, perhaps Mrs Merlyn will mix us something to drive out the cold.
Oh, Diego, lhre Gegenwart ist wie ein kühles Getränk in der Wüste.
Oh, Diego, talking with you is like a drink of cool water in the desert.
Vielleicht auf ein Getränk?
A drink maybe?
Ist das ein alkoholisches Getränk?
Is that an alcoholic beverage?
Du hast das Getränk nicht bezahlt.
You didn't pay for this pop.
Sie haben einen neuen, wenn du gewinnst, mixt er ein Getränk und macht das Bett, aber niemand gewinnt jemals.
They got a new one, if you hit a winner it mixes you a drink, tucks you into bed, but nobody ever wins.
Schon die alten Germanen haben aus Honig ein berauschendes Getränk bereitet, den Met.
Even the old Germanic tribes were making a strong drink from honey called Meade.
Ist es nicht seltsam, dass sie so ein seltenes Getränk wollte?
Isn't it strange that she should've asked for such an unfamiliar liqueur?
Dürfte ich Ihnen ein Getränk bringen?
May I get you some claret cup?

News and current affairs

Im Jahr 2012 nahm sie in einer Bar ein Getränk und war einverstanden, sich von einem Mann, den sie gerade kennengelernt hatte, nach Hause bringen zu lassen. Als sie in das Auto stieg, drängten sich vier weitere Männer in den Wagen.
In 2012, she had a drink in a bar and agreed to a ride home with a man she had met; when she entered the car, four other men piled in.

Are you looking for...?