English | German | Russian | Czech

Sprudel German

Meaning Sprudel meaning

What does Sprudel mean in German?

Sprudel

sparkling water, fizz, fizzy drink, pop, soda pop umgangssprachlich: mit Kohlensäure versetztes Wasser Ich trinke jeden Tag mindestens zwei Flaschen Sprudel.

Translation Sprudel translation

How do I translate Sprudel from German into English?

Synonyms Sprudel synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Sprudel?

Examples Sprudel examples

How do I use Sprudel in a sentence?

Simple sentences

In Amerika ist Sprudel nicht sehr beliebt.
Fizzy water isn't very popular in America.
Ich trinke lieber Sprudel als stilles Wasser.
I prefer drinking sparkling water to still water.

Movie subtitles

Also siehst du, Emma, das ist der Sprudel mit dem Brunnenhäuschen.
So you see Emma, this is the spring in the well house.
Du weißt schon, der berühmte Stafford-Sprudel.
You've probably drunk his quinine water.
Wo ich herkomme, ist das Sprudel.
Where I come from, that's soda pop.
In den Drugstore gehen, einen Vierteldollar zücken und eine Flasche Sprudel kaufen.
Go in the drugstore and put my old quarter down on the old counter and get a bottle of pop.
Sprudel kostet nur zehn Cent.
Pop's a dime.
Trinket davon, bevor der Sprudel ausgeht.
Wouldst grab some of this potion before the fizz goes out.
Trinken Sie einen Sprudel, während Sie warten. Geht aufs Haus.
While you're waiting, have a soda pop, on the house.
Deine Firma hat einen Filmstar gefunden, der euern Sprudel verkauft.
You and your company have found a movie star to sell your soda pop.
Monsieur Volfoni. Sprudel, Getränke und Eis?
Mr. Volfoni, the ice-cream-and-soda man?
Viel Sprudel in den 140 Millionen.
A lot of bubbles in a 140 million, huh?
Wir haben Air-Condition, schlürfen Sprudel mit Kirschgeschmack und hören einer Live-Probe von Charley Conners zu.
We are air-conditioned. slurping on cherry-flavored bubbles. and tapped into a Charley Conners live rehearsal.
Trinkst du den Sprudel oder was?
So, are you gonna drink that soda water or what?
Milch? Sprudel?
Milk?
Die Erdbeben schütteln unsere Quellen wie Sprudel.
These earthquakes are shaking up our water wells like soda pop.

Are you looking for...?