English | German | Russian | Czech

Gegensatz German

Meaning Gegensatz meaning

What does Gegensatz mean in German?

Gegensatz

contrast Entgegenstellung, Kontrast Sein Handeln steht im Gegensatz zu dem was er sagt. Während die Ansprüche an Kitas kontinuierlich steigen, verzichtet Deutschland im Gegensatz zu anderen OECD-Ländern auf einheitliche Qualitäts- und Finanzierungsstandards. Komplement Dialektik, Dialogik, Philosophie ein Widerspruch

Translation Gegensatz translation

How do I translate Gegensatz from German into English?

Synonyms Gegensatz synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Gegensatz?

Examples Gegensatz examples

How do I use Gegensatz in a sentence?

Simple sentences

Im Gegensatz zu ihr bist du fleißig.
Unlike her, you are diligent.
Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu Ihren Prinzipien.
Your behavior is in conflict with your principles.
Was Bob angeht, ist alles möglich. Im Gegensatz dazu ist Jane sehr auf Sicherheit bedacht.
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
Im Gegensatz zu gestern ist es heute überhaupt nicht heiß.
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.
Ihr neuer Roman ist wirklich interessant im Gegensatz zu ihrem letzten.
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
Sie schien sehr fröhlich, im Gegensatz zu dem Mann.
She seemed very happy in contrast to the man.
Im Gegensatz zu dem Mann schien sie glücklich zu sein.
She seemed happy in contrast to the man.
Im Gegensatz zu gestern ist es heute überhaupt nicht heiß.
In contrast to yesterday, it isn't hot at all today.
Im Gegensatz zu meinen Erwartungen waren sie eigentlich ziemlich unpatriotisch und respektlos.
Contrary to my expectations, they were actually quite unpatriotic and irreverent.
Im Gegensatz zu ihrem Bruder, ist Sienna sehr introvertiert.
Unlike her brother, Sienna is very introverted.
Im Gegensatz zu vielen Gerüchten weiß ich nicht alles.
In contrast to many rumours, I don't know everything.
Im Gegensatz zu Ihnen vermag ich meine Fehler zu erkennen.
In contrast with you, I am able to recognize my mistakes.
Im Gegensatz zur DNS, die nur im Zellkern vorkommt, ist die RNS auch im Zellplasma zu finden.
In contrast to DNA, which only occurs in the nucleus, RNA is also found in the cytoplasm.
Ich finde Boston kalt im Gegensatz zu Chicago.
Boston is cold for me, unlike Chicago.

Movie subtitles

Im Gegensatz zu denen weiß ich, wann ich ein Stinktier war.
The difference between them and me is I know when I've been a skunk.
Das hätte sie, ja, aber im Gegensatz zu mir hofft Linda ausdauernder.
She should have, yes, but unlike me, Linda always hopes.
Und ich glaube im Gegensatz. zum alten Sprichwort, dass der Verlauf wahrer Liebe gleichmäßig sein muss.
And I believe that its path that is to say the course of true love, contrary to the adage, should run smooth.
Weil ein ungetragener Stiefel nicht den Geruch seines Besitzers trägt, im Gegensatz zu dem schwarzen!
Because a boot that had never been worn wouldn't have the scent of the owner and the black one had.
Unsere Diebereien sind klein im Gegensatz zu den AuspIünderungen des volkes.
Our robberies are petty compared to the wholesale plunder of the nation.
Im Gegensatz zu dir!
Which is more than you will!
Wir haben ja auch Verstand im Gegensatz zu denen.
You and me got sense. Them Okies got no sense and no feeling.
Ich habe Achtung vor der Ehe, im Gegensatz zu manch anderen Leuten.
I revere marriage unlike some people I could mention.
Im Gegensatz zu Hitler kann er uns nicht das Bewusstsein nehmen,..
He cannot, like Hitler, scrape from their conscience the knowledge right is right and wrong is wrong.
Dieser Vorschlag steht im schärfsten Gegensatz zu den Prinzipien meines Buches und ich lehne ihn ab.
This suggestion stands in the starkest contrast. to the principles in my book and I vote against it.
Im Gegensatz zu Goebbels, Himmler und dem Rest wollte Kindler anonym bleiben.
Unlike Goebbels, Himmler and the rest, Kindler had a passion for anonymity.
Im Gegensatz zu unserem Haus.
Everything is. But our place, it.
Im Gegensatz zu Ihnen, Fräulein Czoch.
Compared to you, Miss Czoch.
Das Sammeln von Brennholz ist, im Gegensatz zu einer Ehe oder einen Geburtstag, kein besonders festlicher Moment in meinem Leben.
The collection of firewood unlike a marriage or a birthday, is not a festive moment in my life.

News and current affairs

Im Gegensatz dazu wird das Jahr 2009 vermutlich den Weg für eine neue Form der Bipolarität ebnen, wobei allerdings China den Platz der Sowjetunion einnimmt.
By contrast, 2009 is likely to pave the way to a new form of bipolarity, but with China substituting for the Soviet Union.
Darüber hinaus wurden die Hoffnungen von Suu Kyi, im Gegensatz zu Mandela während seiner 27-jährigen Gefangenschaft, bereits mehrfach geweckt - und wieder zerstört.
Moreover, unlike Mandela during his 27-year imprisonment, Suu Kyi has had her hopes raised - and dashed - before.
Im Gegensatz dazu hatte das Militär vorher öffentliche Kritik an AKP-Initiativen zum Thema Zypern geübt.
By contrast, the military had earlier publicly criticized AKP initiatives on Cyprus.
Die Lohnsumme des öffentlichen Sektors ist im Gegensatz zur öffentlichen Wahrnehmung nur von marginaler Bedeutung.
Contrary to popular perception, the public-sector wage bill is only of marginal importance.
Trotz der Art und Weise, wie sie sich häufig gegenüber außen stehenden Beobachtern darstellt, hat sich die Debatte in Israel über die Zukunft der besetzten Gebiete nie auf den Gegensatz zwischen Falken und Tauben reduzieren lassen.
Despite the way it often looks to outsiders, debates in Israel about the future of the occupied territories have never been confined to hawks and doves.
Im Gegensatz zu den meisten amerikanischen Konzernmanagern kennt Annan seinen Betrieb von Grund auf. Er ist der erste UNO-Generalsekretär, der sich innerhalb der UNO hochgearbeitet hat.
Unlike most American CEOs, Annan was not parachuted in from outside; he is the first career employee to lead the UN.
Der Gegensatz zu Afrikas Schulden könnte krasser kaum sein.
The contrast with Africa's debts could hardly be starker.
Die Kampagne für den Erlass afrikanischer Schulden konzentrierte sich im Gegensatz dazu auf die erdrückende Schuldenlast, die afrikanische Länder dem IWF und der Weltbank schulden, die sich ihrerseits nur um Geld Sorgen machen müssen.
The campaign to forgive Africa's debt was, on the other hand, focused on the crushing debt load owed by African countries to the IMF and the World Bank, who only have money to worry about.
Vor kurzem überholte Äthiopien Angola als drittgrößte Ökonomie des afrikanischen Kontinents - und das, im Gegensatz zu den Spitzenreitern Südafrika und Nigeria, ganz ohne die Vorteile durch Gold oder Öl.
Once a basket-case associated in the world's eyes only with famine and drought, Ethiopia has become one of Africa's largest economies - and without the benefit of gold or oil.
Der Gegensatz zur Lage des Finanzsektors in den drei Jahrzehnten davor ist gewaltig.
This is a huge contrast with the financial sector's position in the previous three decades.
Sogar dort enthalten die MDGs keine numerische Zielvorgabe für Finanzhilfe oder irgendeinen anderen Aspekt der Hilfe durch reiche Länder, ganz im Gegensatz zu den hochspezifischen, armutsbezogenen Zielen für die Entwicklungsländer.
Even here, the MDGs contain no numerical target for financial aid or any other aspect of rich countries' assistance, in contrast to the highly specific poverty-related targets set for developing countries.
Im Gegensatz dazu wuchs Spaniens Bevölkerung zwischen 2002 und 2008 um 700.000 jährlich, was größtenteils auf Einwanderung zurückzuführen war.
By contrast, between 2002 and 2008, Spain's population grew by 700,000 a year, driven largely by immigration.
Im Gegensatz zu Europa entwickelte sich in Japan der Staat bevor sich eine starke Zivilgesellschaft ausbildete.
Unlike in Europe, Japan developed its state before building a strong civil society.
Im Gegensatz zur Romanfigur von Hemingway sind sie oft nur zu bereit, ein Mädchen abzutreiben, um dann zu versuchen, einen Jungen zu bekommen.
Unlike Hemingway's character, they are often more than willing to abort a girl and try for a boy.

Are you looking for...?