English | German | Russian | Czech

contrary English

Translation contrary in German

How do you say contrary in German?

Examples contrary in German examples

How do I translate contrary into German?

Simple sentences

And yet, the contrary is always true as well.
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
You are young. I, on the contrary, am very old.
Du bist jung; ich hingegen bin sehr alt.
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
Wenn Sie das machen, wird es nur den gegenteiligen Effekt bewirken.
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
Wenn du das machst, wird es nur den gegenteiligen Effekt bewirken.
It is contrary to reason.
Es widerspricht der Vernunft.
It is contrary to the morals.
Es widerspricht der Moral.
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
Jeder glaubt seine Geschichte, da es keinen Hinweis auf Gegenteiliges gibt.
I have no proof to the contrary.
Ich habe keinen Beweis für das Gegenteil.
You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy.
Du denkst ich hätte nichts zu tun; im Gegenteil, ich bin sehr beschäftigt.
My opinion is contrary to yours.
Meine Meinung ist das Gegenteil von deiner.
I know nothing to the contrary.
Ich weiß nichts Gegenteiliges.
They say he is guilty, but I believe the contrary.
Sie sagen, er wäre schuldig, aber ich bin vom Gegenteil überzeugt.
What he has said is contrary to fact.
Was er gesagt hat, entspricht nicht den Tatsachen.
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
Er ist nicht faul. Im Gegenteil, ich glaube, dass er hart arbeitet.

Movie subtitles

On the contrary.
Du solltest stolz sein.
On the contrary, it may prove to be most enlightening.
Im Gegenteil, Sie kamen genau zur richtigen Zeit.
On the contrary, it may turn out to be of great importance.
Im Gegenteil. er könnte sich als von größter Wichtigkeit erweisen.
On the contrary, he's pleased.
Im Gegenteil, er ist erfreut.
If you've heard any report to the contrary, it's based on malicious rumour.
Falls ihr etwas anderes gehört habt, waren das bösartige Gerüchte.
Furthermore, it is madame's wish that while half of the interest. shall be deposited as usual in madame's account, the other half, contrary to custom, shall be delivered in cash into madame's personal custody.
Ferner wünscht Madame folgende Änderung: Die Hälfte der monatlichen Einkünfte überweisen Sie wie bisher auch auf Madames Konto. Die andere Hälfte wird von nun ab ihr persönlich in bar ausgezahlt.
Will you slaughter all of contrary faith, Archbishop?
Wollen Sie alle abschlachten, die anders glauben?
On the contrary. I've always been told what to do and how to do it and when and with whom.
Mir wurde immer gesagt, was ich wie und mit wem tun solle.
Goes contrary with me.
Dieser verflixte Kamin. Ich bin mein Leben lang vom Pech verfolgt.
Give me your forgiveness Dan, for ever haven been a wife to you. Oh, what a most contrary's ever been to this.
Liebe Tante Betsey, hier schicke ich dir ein Exemplar meines 1. Buches.
Why, on the contrary.
Im Gegenteil!
On the contrary, a relation.
Im Gegenteil, ein Verwandter.
That's quite the contrary.
Ganz im Gegenteil.
On the contrary, I'm looking forward to it.
Im Gegenteil, darauf freue ich mich.

News and current affairs

On the contrary, by and large it was the critics, not the supporters, of these measures who found themselves in trouble.
Im Gegenteil, im Großen und Ganzen waren es die Kritiker, nicht die Verfechter dieser Maßnahmen, die Ärger bekamen.
On the contrary, what is rotten in Ukraine is not its constitution, but its president, who is mired in charges of corruption and orchestrating the murder of journalists, and who is shunned by other world leaders.
In der Ukraine ist nicht die Verfassung verkommen, sondern der Präsident. Er ist in Fälle von Korruption und Journalistenmorde verstrickt.
On the contrary, events have imposed an agenda on Europe that we cannot escape and for which solidarity - true union - will be needed.
Im Gegenteil: Die Ereignisse haben Europa einen Plan auferlegt, dem wir nicht entkommen können und für den Solidarität - wahre Einheit - vonnöten sein wird.
Contrary to popular perception, the public-sector wage bill is only of marginal importance.
Die Lohnsumme des öffentlichen Sektors ist im Gegensatz zur öffentlichen Wahrnehmung nur von marginaler Bedeutung.
On the contrary, the feminism expressed by women such as these Afghani heroines should educate us in the West about our own shortcomings.
Im Gegenteil, der Feminismus, der von Frauen wie diesen afghanischen Heldinnen ausgedrückt wird, sollte uns im Westen unsere eigenen Mängel vor Augen führen.
On the contrary, it may have prompted the arrest of a lower-level indictee for crimes in Darfur.
Im Gegenteil: Es könnte die Verhaftung eines anderen nicht so hochrangigen Angeklagten aufgrund von Verbrechen in Darfur bewirkt haben.
On the contrary, experience is overrated, often constraining the courage needed to face tomorrow and build an unprecedented new world.
Im Gegenteil: Erfahrung ist überbewertet und schränkt vielfach den Mut ein, der nötig ist, um sich der Zukunft zu stellen und eine beispiellose neue Welt zu schaffen.
On the contrary, before the Civil War you could start out splitting rails, light out for the Western Territory, make a success of yourself on the frontier, and wind up as President - if you were named Abraham Lincoln.
Im Gegenteil: Vor dem Bürgerkrieg konnten Sie damit anfangen, Holzbohlen zu spalten, sich dann plötzlich ins Western Territory aufmachen, es dort im Grenzland zu etwas bringen und zuletzt als Präsident enden - wenn Ihr Name Abraham Lincoln war.
By the time the next presidential term starts in January 2013, and contrary to the current narratives advanced by the Obama and Romney campaigns, the incumbent will find himself with limited room for maneuver on economic policy.
Entgegen der Aussagen der Kampagnen von Obama und Romney wird der Amtsinhaber zu Beginn der nächsten Amtszeit bei der Wirtschaftspolitik nur wenig Spielraum haben.
On the contrary, they are now the government's partners in a joint venture to manage this dishonest scheme.
Im Gegenteil: Sie sind jetzt die Partner der Regierung in einem Joint Venture zur Verwaltung dieses unehrlichen Plans.
On the contrary, American policies typically inflame the situation rather than solve it.
Im Gegenteil: Amerikanische Maßnahmen heizen die Situation meistens an, anstatt sie zu lösen.
On the contrary, they are puzzled about why we view the current low level of US long-term interest rates as worrisome.
Im Gegenteil, es verwirrt sie, warum wir den aktuellen Tiefstand der langfristigen US-Zinssätze beunruhigend finden.
On the contrary, until the Egyptian army removed him from the presidency, the Muslim Brotherhood's Mohamed Morsi was coming to be seen by many as America's man in Cairo.
Im Gegenteil: Vor seinem Sturz durch die ägyptische Armee wurde der der Muslimbruderschaft angehörende Mohamed Mursi zunehmend als Amerikas Mann in Kairo angesehen.
Or, on the contrary, is decisive US support essential to Myanmar's fledgling reform process?
Oder ist die Unterstützung der USA im Gegenteil essenziell für den noch jungen Reformprozess Myanmars?

Are you looking for...?