English | German | Russian | Czech

Festung German

Meaning Festung meaning

What does Festung mean in German?

Festung

fortress, stronghold ein durch Wehranlagen stark befestigter, militärisch bedeutender Ort

Translation Festung translation

How do I translate Festung from German into English?

Synonyms Festung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Festung?

Examples Festung examples

How do I use Festung in a sentence?

Simple sentences

Wir sind eine Festung.
We are a fortress.
Eintausendzweihundertsechsundfünfzig Soldaten zerstörten die Festung von Alamut.
One thousand two hundred and fifty-six soldiers destroyed the fortress of Alamut.
Herodes der Große errichtete die Festung Masada und baute den Tempel wieder auf.
Herod the Great built the Masada fortress and rebuilt the Temple.
Wir schauten auf die Ruinen der alten Festung.
We were looking at the ruins of the old fortress.
Gold kann jede Festung einnehmen.
Gold can conquer any fortress.
Die Festung fiel dem Feind in die Hände.
The fortress fell into the hands of the enemy.

Movie subtitles

Willkommen in meiner bescheidenen Festung.
Welcome to my poor fortress.
Festung?
Fortress?
Das Feuer der Festung lässt nach!
The fire from the fortress is weakening!
Bleib am Ruder und nimm Kurs auf 2 Strich Backbord zur Festung.
Stand by helm and keep her headed two points to larboard of the fort.
Aus dieser Festung hier, wird niemand entfliehen.
No one can escape from this fortress.
Aber es ist die einzige Blume in dieser Festung.
But it is the castle's only flower.
Die Geselligkeit ist in einer Festung ja nicht verboten. Lieben Sie Musik?
The Arts aren't forbidden here.
Scheinwerfer erleuchten Earles Festung.
Spotlights are on Earle's fortress.
Das Haus einer Frau ist ihre Festung.
A woman's home is her castle.
Meine Festung, Doktor.
My castle, doctor.
Dies ist meine Festung, Holmes. Ausgerüstet mit all den modernen Annehmlichkeiten eines erfolgreichen Mannes in meinem Geschäft.
This is my stronghold, Holmes, equipped with all the modern conveniences of a successful man in my profession.
Diese Festung, die die Natur für sich erschaffen hat, dieser gesegnete Flecken, diese Erde, dieses Reich, dieses England.
This fortress built by nature for herself, this blessed plot, this earth, this realm, this England.
Der Bart wurde eine Festung.
The beard became a sort of fortress.
Das Haus ist eine Festung und wird von einem bissigen Hund bewacht.
The place is a fortress and guarded by a savage dog.

News and current affairs

Um seine Sicherheit zu gewährleisten, war das Hotel zu einer Festung ausgebaut worden, ganz wie Israel selbst auch.
To accommodate his security needs, the hotel had been converted into a fortress, much like Israel itself.
Auf die humanitäre Krise im Mittelmeer hat die EU mit dem Versuch reagiert, eine Festung zu bauen.
Faced with a humanitarian crisis in the Mediterranean, the EU has responded by trying to build a fortress.
Aber die Festung hat den Menschenstrom nicht gestoppt, sondern nur kanalisiert. Migranten werden zu gefährlichen Meeresüberfahrten gezwungen - auch jetzt noch, während Such- und Rettungsaktionen zurückgefahren werden.
But the fortress has merely rechanneled, rather than stemmed, the flow of people, forcing migrants and refugees to attempt dangerous sea crossings - even as search and rescue operations are being scaled back.
Die Lehre aus der Migrationskrise im Mittelmehrraum ist klar: Die Festung Europa funktioniert nicht. Die EU muss einen neuen Ansatz finden.
The lesson of the migration crisis in the Mediterranean is clear: Fortress Europe is not working.
Ebenso sterben jedes Jahr Hunderte, wenn nicht Tausende von Afrikanern bei dem Versuch, die Küsten der Festung Europa zu erreichen.
Likewise, hundreds, if not thousands, of Africans die every year trying to reach the shores of Fortress Europe.
Hunderte Afroamerikaner leben heute das ganze Jahr über in Ghana und manche ganz in der Nähe des Cape Coast Castle, einer Festung, von wo menschliche Fracht verschifft wurde, bis die Briten dem Sklavenhandel im Jahr 1807 ein Ende setzten.
Hundreds of African-Americans live year round in Ghana today, some within a short walk of Cape Coast Castle, the slaving fort that shipped human cargo until Britain halted the trade in 1807.
Also wird der Bürgerkrieg weitergehen, die Zahl der Flüchtlinge in den Notaufnahmelagern wird steigen, und mehr dieser Menschen werden ihr Leben aufs Spiel setzen, um in die Festung Europa zu gelangen.
So the civil war will continue, the number of refugees in transit camps will increase, and more of them will risk their lives to enter leaky Fortress Europe.
Vor acht Jahren wurden die Überreste der Romanows öffentlich in der Peter-Paul-Festung in St. Petersburg beigesetzt.
Eight years ago the remains of the Romanov family were publicly buried in the Peter-Paul castle in Saint Petersburg.

Are you looking for...?