English | German | Russian | Czech

battery English

Translation battery in German

How do you say battery in German?

Examples battery in German examples

How do I translate battery into German?

Simple sentences

This battery is charged.
Diese Batterie ist aufgeladen.
This battery is charged.
Dieser Akku ist aufgeladen.
How long will this battery last?
Wie lange hält diese Batterie?
My car battery is dead.
Meine Autobatterie ist leer.
The car battery is dead.
Die Autobatterie ist leer.
I have to charge the battery of my car.
Ich muss die Batterie meines Wagens aufladen.
The battery died.
Die Batterie ist leer.
The battery died out.
Die Batterie ist leer.
The battery is flat.
Die Batterie ist leer.
The battery is dead.
Die Batterie ist leer.
The battery's dead.
Die Batterie ist leer.
The battery has run out of power.
Die Batterie ist leer.
Because the battery of my watch is very small, I can't change it by myself.
Weil die Batterie meiner Uhr sehr klein ist, kann ich sie nicht selbst wechseln.
I have to change the battery of my transistor radio.
Ich muss die Batterie meines Transistorradios wechseln.

Movie subtitles

The SmoIny agitators found their way into the Winter palace to the Cossack battery.
Agitatoren des Smolny drangen in den Winterpalast ein. Zur Kosaken-Batterie.
In the main court, where the Cossack battery took up its position.
Im Haupt-Hof, wo die Kosaken-Batterie stand.
A carnival barker, hauled in several times. for assault and battery and drunkenness in public.
Ein Ansager vom Jahrmarkt, der schon mehrfach verurteilt wurde. wegen schwerer Körperverletzung und Trunkenheit.
No doubt, instruct battery commanders at positions 37 and 22 to fire when they come within range.
Ohne Zweifel. Die Kommandeure der Balterien 37 und 22 haben bei Schussweile Feuer frei.
I'll take Battery Park.
Battery Park reicht mir.
Nice little case of assault and battery.
Netter Überfall.
The battery.
Die Batterie.
Gosh, I think my battery is dead.
Meine Batterie ist leer.
I've got to go in the house and phone for a battery.
Jetzt muss ich rein und wegen der Batterie telefonieren.
Look, I've had that old battery for 5 years.
Aber zu dir, Papa. Also, nun hör zu, komm hier herüber.
It will be flown directly over this battery and you will attempt to blow it out of the sky.
Wir lassen es über die Geschützgruppe fliegen. und Sie werden versuchen, es vom Himmel zu schießen.
Look at that, a battery and a whole set of plugs.
Eine Batterie und ein Satz Stecker.
Well, maybe you need a new battery.
Vielleicht brauchen Sie eine neue Batterie.
Let's check it. You haven't even got a battery.
Da ist überhaupt keine Batterie drin.

News and current affairs

The US auto industry should be re-tooled for low-carbon-emission automobiles, either plug-in hybrids or pure battery-operated vehicles.
Die US-Automobilindustrie sollte auf die Produktion klimafreundlicher Autos umgestellt werden - entweder Plugin-Hybrid- oder reine Batteriefahrzeuge.
Like a battery that runs out and is then recharged by the sun, this supply is renewable indefinitely, as long as it is managed properly.
Vergleichbar einer Batterie, die durch die Sonne wieder aufgeladen wird, ist dieser Vorrat unendlich erneuerbar, zumindest solange man den Vorgang ordnungsgemäß steuert.
In the earliest days of the automobile in the late nineteenth century, many kinds of cars competed with each other - steam, battery, and internal combustion engine (ICE).
In den frühen Tagen des Automobils - im späten 19. Jahrhundert - herrschte ein Wettbewerb zwischen vielen verschiedenen Arten von Fahrzeugen - dampfgetriebenen, batteriebetriebenen und solchen mit einer Verbrennungskraftmaschine.
By connecting a small generator and rechargeable battery to the braking system of a standard car, the hybrid augments the normal engine with a battery-powered motor.
Durch den Anschluss eines kleinen Generators und einer wiederaufladbaren Batterie an das Bremssystem eines handelsüblichen Autos, wird die Leistung des normalen Antriebs durch einen batteriegetriebenen Motor erhöht.
By connecting a small generator and rechargeable battery to the braking system of a standard car, the hybrid augments the normal engine with a battery-powered motor.
Durch den Anschluss eines kleinen Generators und einer wiederaufladbaren Batterie an das Bremssystem eines handelsüblichen Autos, wird die Leistung des normalen Antriebs durch einen batteriegetriebenen Motor erhöht.
Based on typical driving patterns, the Volt will get so many miles on the battery that it will achieve around 230 miles per gallon of gasoline!
Unter Annahme typischen Fahrverhaltens kann der Volt allein mit dem Elektroantrieb eine so große Distanz zurücklegen, dass sich die Kilometerleistung zusammen mit dem Benzinmotor auf etwa 97,4 Kilometer pro Liter Benzin erhöht!
Not only will battery-powered vehicles draw power from the electricity grid during recharging, but, when parked, they can also feed additional power back into the grid during periods of peak demand.
Batteriebetriebene Fahrzeuge werden nicht nur Strom aus dem Netz abziehen, sondern können in geparktem Zustand und zu Zeiten des Spitzenbedarfs auch überschüssigen Strom in das Netz zurückführen.
PRINCETON - Forty years ago, I stood with a few other students in a busy Oxford street handing out leaflets protesting the use of battery cages to hold hens.
PRINCETON - Vor vierzig Jahren stand ich mit ein paar anderen Studierenden an einer belebten Straße in Oxford und verteilte Flugblätter, mit denen wir gegen die Batteriehaltung von Hühnern protestierten.
In the early 1970's, when the modern animal-liberation movement began, no major organization was campaigning against the battery cage.
In den frühen 1970er Jahren, als die moderne Tierbefreiungsbewegung ihren Anfang nahm, trat keine der großen Organisationen gegen die Batteriehaltung auf.
It took a concerted effort by the new animal radicals of the 1970's to stir the RSPCA from its complacency towards the battery cage and other forms of intensive animal rearing.
Es bedurfte einer konzertierten Anstrengung der neuen radikalen Tierschützer in den 1970er Jahren, um die RSPCA aus ihrer Selbstgefälligkeit hinsichtlich der Batteriehaltung und anderer Formen der Intensivhaltung aufzurütteln.
Some supermarket chains even ceased to carry eggs from battery hens.
Manche Supermarktketten verbannten Eier von Hühnern aus Legebatterien sogar ganz aus ihrem Sortiment.
Not all countries are equally ready, however, and it has been estimated that up to 80 million hens may still be in illegal battery cages.
Dazu sind allerdings nicht alle Länder in gleichem Ausmaß bereit und Schätzungen zufolge leben noch immer bis zu 80 Millionen Legehennen in verbotenen Batteriekäfigen.
With the ban on battery cages, Europe confirms its place as the world leader in animal welfare, a position also reflected in its restrictions on the use of animals to test cosmetics.
Mit dem Verbot der Batteriehaltung bekräftigt Europa seine Vorreiterrolle im Bereich des Tierschutzes, die auch in den Beschränkungen für Tierversuche im Kosmetikbereich ihren Niederschlag findet.
Automobiles can be engineered for much greater mileage through hybrid technology combining battery power and gasoline.
Kraftfahrzeuge können so konstruiert werden, dass sie mithilfe der Hybridtechnologie, die Batteriestrom und Benzin kombiniert, einen wesentlich geringeren Kraftstoffverbrauch haben.

Are you looking for...?