English | German | Russian | Czech

citadel English

Translation citadel in German

How do you say citadel in German?

Examples citadel in German examples

How do I translate citadel into German?

Movie subtitles

Bring a stretcher and take her to the citadel.
Holt eine Bahre und bringt sie zum Bordj.
This citadel can and shall be taken, and I'm the boy to do it.
Diese Zitadelle kann und sollte eingenommen werden. Von mir.
You'll take him to the citadel, I'll give you a warrant, and you'll have 100 gun shots fired.
Lassen Sie sie in die Festung sperren und 100 Salven abfeuern.
But now that you have reached your citadel, what tactics will you use to storm the walls?
Wo Ihr die Zitadelle nun erreicht habt, wie wollt Ihr die Wände stürmen?
Every ship is a citadel.
Schiffe sind Zitadellen.
You think the Trojans built a citadel for peace-lovers?
Glaubst du, die Trojaner bauten ihre Festung für den Frieden?
This is a citadel.
Dies ist eine Zitadelle!
We met in the dungeons of the citadel.
Wir kennen uns aus dem Kerker.
Go to the citadel, Drusus. Find out.
Geh zur Zitadelle, Drusus, und erkundige dich.
We could see that once before a volcano had erupted decreeing the death of all who are now entombed in this weird, sunken citadel.
Es war zu erkennen, dass hier vor langer Zeit ein Reich. hoher Kultur durch einen schweren Vulkanausbruch ausgelöscht worden war.
I would not wish to abuse this citadel of freedom.
Ich will diese Zitadelle der Freiheit nicht missbrauchen.
Ayelborne, several hundred men have appeared near the citadel.
Ayelborne, einige Hundert Mann stehen nahe der Burg.
Nor do we understand what happened to the guards at the citadel.
Was ist mit den Wachen passiert?
The fields, the buildings, this citadel?
Die Felder, die Gebäude, die Burg?

News and current affairs

Like swine flu, crony capitalism has migrated from corrupt Third World countries to America, once the citadel of sound public and private governance.
Wie die Schweinegrippe ist der Kumpelkapitalismus aus korrupten Dritte-Welt-Ländern nach Amerika gewandert, das früher die Hochburg für korrekte öffentliche und private Verwaltung war.
There are many causes for the decline of the EU's global position and prestige, one of which has been the way in which the Union has evolved as an aloof and bureaucratic citadel.
Es gibt viele Gründe für den Niedergang der globalen Position und des weltweiten Prestige der EU; einer davon ist die Art und Weise, in der die Union sich zu einer Zitadelle bürokratischer Abgehobenheit entwickelt hat.

Are you looking for...?