English | German | Russian | Czech

Aufstand German

Meaning Aufstand meaning

What does Aufstand mean in German?

Aufstand

rebellion, uprising, insurrection Politik: (häufig bewaffnete) Aktion des Widerstands gegen eine bestehende Regierung Der erste militärische Konflikt der neuen arabischen Aufstände fand in Libyen statt. Ihr Aufstand hat weite Teile der Provinz Aleppo erfasst und der Widerstand der Regierungstruppen scheint unkoordinierter und unmotivierter zu werden.

Translation Aufstand translation

How do I translate Aufstand from German into English?

Synonyms Aufstand synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Aufstand?

Examples Aufstand examples

How do I use Aufstand in a sentence?

Simple sentences

Es ist der Aufstieg der Monarchen, der ihre Untertanen vom Aufstand abhält.
The ascendancy of monarchs is what keeps their subjects from rebellion.
Der Aufstand wurde ohne Schwierigkeiten unterdrückt.
The riot was suppressed without difficulty.
Die Armee wurde gerufen, um den Aufstand zu unterdrücken.
The army was called to suppress the revolt.
Als ich heute Morgen aufstand, war es am Regnen.
When I got up this morning, it was raining.
Als ich heute Morgen aufstand, regnete es.
When I got up this morning, it was raining.
Mach keinen öffentlichen Aufstand.
Don't make a scene in public.
Ein Aufstand brach aus.
A revolt broke out.
Der Aufstand wurde niedergeschlagen.
The riot was put down.
Der Aufstand wurde niedergeschlagen.
The rebellion was suppressed.
Die Armee unterdrückte den Aufstand.
The army quelled the rebellion.
Als ich aufstand heute, hatte ich Schmerzen im Nacken.
I got up today with a pain in my neck.
Als ich heute aufstand, hatte ich Schmerzen in meinem Hals.
I got up today with a pain in my neck.
Die Armee schlug den Aufstand nieder.
The army quelled the rebellion.
Der schlimmste Aufstand war in Chicago.
The worst riot was in Chicago.

Movie subtitles

Der als Erster zum Aufstand rief, fiel so als Erster durch Henkers Hand.
He who was the first to call for an uprising, fell at the hands of a butcher.
Der Aufstand ist verfrüht!
The uprising is premature!
Ein spontaner Aufstand ist zum Scheitern verurteilt!
A spontaneous uprising is doomed to failure!
Am 10. Oktober entschied das Zentralkomitee der Bolschewiken über den bewaffneten Aufstand.
On October 10 the BoIshevist central Committee was deciding the question of armed uprising.
Du hast den Aufstand gegen ihn angezettelt.
You have incited this riot against him.
An den Aufstand dieser dicken Dame?
Remember the problem with Labraux.
Wieso dieser Aufstand?
Say, what's the fuss about?
Bitte entschuldigen Sie, dass ich nur zögernd aufstand. Nach einer solch netten Ankündigung war ich dermaßen auf den nächsten Redner gespannt, dass ich vergaß, dass er über mich gesprochen hat.
Ladies and gentlemen, I apologize for my hesitation in rising just now. but I'd entirely failed while listening. to the chairman's flattering description of the next speaker. to realize he was talking about me.
Wir wollen keinen Aufstand und keine Randalierer.
We want no rallying, no riots.
Macht doch hier keinen Aufstand.
Everybody's getting too excited.
Wir riskieren einen Aufstand. Unsichtbar. - Ok.
Hold down the fort, honey, while I dissolve into a suit.
Ich organisiere einen Aufstand.
I'll organize revolt.
Eher ein Aufstand.
I'm more like a riot.
Tyrones Aufstand in Ulster.
Tyrone's rebellion in Ulster.

News and current affairs

Der Sendero, der sein Einkommen mit Drogenproduktion und Holzschmuggel aufbesserte, wählte bewusst dürregeschwächte und entwaldete Bergdörfer als Bollwerke für seinen Aufstand aus.
Sendero, which supplemented its income with drug production and timber smuggling, deliberately chose drought-weakened and deforested mountain villages as the stronghold of its insurgency.
Auf gleiche Weise nutzt der maoistische Aufstand in Nepal, der 10.000 Menschen das Leben gekostet hat, die Verzweifelung der von Sturzfluten heimgesuchten Bergbewohner aus - das Ergebnis der Entwaldung höher gelegener Flächen.
Similarly, the Maoist insurgency in Nepal, which has claimed 10,000 lives, exploits the desperation of mountain villagers hit by flash floods - the result of deforestation higher up.
Es war genau das, was erforderlich war, auf Abstand zu Diktatoren zu gehen, ohne zu versuchen sich den Aufstand als Verdienst anrechnen zu lassen oder diesen an sich zu reißen.
Pulling away from dictators without trying to take credit for or hijack the revolt was exactly what was required.
Weltliche Diktatoren haben versucht, die Bruderschaft, wo immer möglich, zu unterdrücken - oft mit Gewalt, so wie Assad, der 1982 in Hama einen Aufstand unter ihrer Führung rücksichtslos niederschlug.
Indeed, secular dictators have worked to suppress the Brothers at every turn - often violently, as when Assad ruthlessly crushed a Brotherhood-led uprising in Hama in 1982.
Die größte Gefahr ist, dass es mit der Jasminrevolution auf dieselbe Weise weitergeht wie beim antikommunistischen Aufstand in Rumänien vor 20 Jahren, als die niederen Chargen des alten Regimes ihre Bosse verjagten, um selbst an der Macht zu bleiben.
The greatest danger is that the Jasmine Revolution could go the way of Romania's anti-communist uprising of 20 years ago, with the old regime's underlings expelling their bosses in order to stay in power.
Obwohl der populärste Politiker im Aufstand gegen Milosevic Vojislav Kostunica war, der ihn auch als Präsident ablöste, war es Djindjic, der die wankelmütige Koalition der Opposition gegen das Regime geschickt koordinierte.
Although the most popular politician of the uprising against Milosevic was Vojislav Kostunica, who replaced him as president, it was Djindjic who skillfully coordinated the volatile coalition that opposed the regime.
PRAG: Der Aufstand der tschechischen Fernsehjournalisten gegen den neuen Direktor des öffentlich-rechtlichen tschechischen Fernsehens CT markiert den Höhepunkt eines zehn Jahre währenden Kampfes zwischen zwei Demokratie-Konzepten.
PRAGUE: Rebellion by Czech TV journalists against a new director of the publicly-owned Czech TV marks the climax of a ten year battle between two concepts of democracy.
In ähnlicher Weise war in Nepal ein maoistischer Aufstand Nutznießer der Auseinandersetzung zwischen dem König und Parlament, in der es darum ging, die ländlichen Gebiete unter ihre jeweilige Kontrolle zu bringen.
Similarly, in Nepal, a Maoist insurgency has taken advantage of divisions between the King and parliament to gain control of much of the countryside.
Der Aufstand der FLN (der Nationalen Befreiungsfront) gegen die französische Herrschaft in Algerien begann 1954 mit der Ermordung von Polizisten.
The FLN (National Liberation Front) uprising against French rule in Algeria started in 1954 with assassinations of policemen.
Die Franzosen reagierten zunächst mit den üblichen Maßnahmen - mehr Polizei, Sperrstunden, Kriegsrecht usw. -, doch der Aufstand breitete sich aus, mit zunehmenden Gräueltaten auf beiden Seiten.
The French at first responded with orthodox measures - more police, curfews, martial law, etc. - but the insurgency spread amid growing atrocities by both sides.
Für ein paar Jahre wurde es nach seiner Ankunft in Algier wieder relativ ruhig, aber dann brach der Aufstand erneut und mit doppelter Stärke los, und die Franzosen mussten das Land 1962 verlassen.
Relative calm was restored to Algiers for a couple of years after his arrival, but then the insurgency broke out again with redoubled strength, and the French had to leave the country in 1962.
Dies endlich war Polens lange erwarteter Aufstand, die Rache für den Dezember 1980, als Jaruzelski das Kriegsrecht erklärte, die Solidarnosc verbot und ihre Führer ins Gefängnis werfen ließ.
Here, at long last, was Poland's long-awaited popular uprising, revenge for December 1980, when Jaruzelski declared martial law, banned Solidarity, and threw its leaders in jail.
Als es im letzten Jahr darum ging, den Aufstand tausender Mönche und politischer Aktivisten niederzuschlagen, haben die Militärmachthaber gezeigt, dass sie ihre Kräfte sehr wohl kurzfristig mobilisieren können, wenn sie das wollen.
The military leaders have shown that they can mobilize their forces in short order when they want, as evidenced by their violent crack down on thousands of monks and political activists last year.
Jetzt wird Bush die amerikanischen Truppen in Bagdad und in der Provinz Anbar verstärken und versuchen, sowohl den sich verschärfenden konfessionellen Bürgerkrieg als auch den sunnitischen Aufstand unter Kontrolle zu bringen.
Now Bush will increase the number of American troops in Baghdad and Anbar Province and try to stabilize both the rising sectarian civil war and the Sunni insurgency.

Are you looking for...?