English | German | Russian | Czech

Fuss German

Translation Fuss translation

How do I translate Fuss from German into English?

Fuss German » English

foot feet socle shelf pedestal leg foot /ft. f./ e.g.

Synonyms Fuss synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Fuss?

Fuss German » German

Fuß Standsockel Postament Piedestal Bein

fuss English

Translation Fuss in German

How do you say Fuss in German?

Examples Fuss in German examples

How do I translate Fuss into German?

Simple sentences

Stop making a fuss over nothing.
Hör auf, so viel Aufhebens wegen nichts zu machen!
What a fuss about nothing!
Was für ein Geschrei um nichts!
What is all the fuss about?
Was soll die ganze Aufregung?
What is all the fuss about?
Was soll der ganze Zirkus?
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
Wenn ich Fred Smith wäre, würden sie niemals soviel Aufhebens um mich machen.
Stop making such a fuss!
Stell dich nicht so an!
You're making a big fuss about nothing.
Du machst aus einer Mücke einen Elefanten.
I'm sick of all this fuss.
Mir hängt dieses ganze Tamtam zum Hals raus.
Tom created a terrible fuss.
Tom hat einen Riesenwirbel gemacht.

Movie subtitles

I don't know why you're making all this fuss.
Was soll diese Aufregung?
A lot of fuss for one man.
Viel Wirbel um einen einzigen Mann.
Evidently you Spaniards make too much fuss about. a simple, elemental thing like love.
Anscheinend machen Spanier zu viel Aufsehen um eine so einfache und elementare Sache wie die Liebe.
That's enough, let's not make a fuss.
Das ist genug, machen wir keinen Wirbel.
Put it down and don't make so much fuss about it.
Mach nicht so viel Aufhebens darum.
I hate all that fuss.
Ich hasse dieses ganze Aufheben.
Say, what's the fuss about?
Wieso dieser Aufstand?
We're in for a bit of a fuss.
Es könnte ungemütlich werden.
Then I suppose I knock him off and stir up all this fuss before I get the dough.
Und dann lege ich ihn um und verursache Aufruhr, bevor ich das Geld kriege.
Don't make such a fuss. Come, stay here!
Mach doch keine Geschichten, los komm!
It seems like a lot of fuss has been made about that.
Mir scheint, darum wurde viel Wirbel gemacht.
I'm so sorry. Don't make such a fuss, Henry.
Mach doch nicht so ein Theater, Henry.
Not so much fuss.
Das reicht jetzt.
What's the matter, you going to be a fuss-budget all your life?
Was ist los, willst du dein Leben lang so kleinlich sein?

News and current affairs

Today, geography still plays a role, though it is Turkey's contiguity with Syria, Iraq, and Iran that has left the US reluctant to make a fuss about press freedom.
Heute spielt die Geographie immer noch eine Rolle, aber nun ist es die Nähe zu Syrien, dem Irak und dem Iran, die die USA daran hindert, sich um Pressefreiheit zu sorgen.
When China built the Three Gorges dam, it created a 660-kilometer long reservoir that necessitated displacing two million people - all accomplished in 15 years without a fuss in the interest of generating electricity.
Als China den Drei-Schluchten-Damm baute, schuf man einen 660 Kilometer langen Stausee, dem 2 Millionen Menschen weichen mussten - das alles wurde ohne Aufhebens innerhalb von 15 Jahren im Interesse der Stromerzeugung bewerkstelligt.
In order to accomplish this with a minimum of fuss he muzzled the press and electronic media.
Im all das mit wenig Aufhebens zu erreichen, legte er der Presse und den elektronischen Medien einen Maulkorb an.
Meanwhile, the Bank's extreme risk-averse culture reflects a rational response to critics who make a huge fuss about every project or program failure.
Zugleich spiegelt die extreme Risikoscheu der Bank eine rationale Reaktion auf Kritiker wider, die ein Riesentamtam um jedes gescheiterte Projekt oder Programm machen.
For example: Latvia and Lithuania saw their visas vanish without a fuss because their neighbors lobby hard for them.
Ein Beispiel: Lettland und Litauen konnten sehen, wie die Visa-Anforderungen für sie ohne große Probleme verschwanden, da ihre Nachbarn sich entschieden für sie eingesetzt haben.

Are you looking for...?