English | German | Russian | Czech

Antwort German

Meaning Antwort meaning

What does Antwort mean in German?

Antwort

answer Erwiderung auf eine Frage Ich erwarte eine Antwort auf meine Frage!

Translation Antwort translation

How do I translate Antwort from German into English?

Synonyms Antwort synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Antwort?

Examples Antwort examples

How do I use Antwort in a sentence?

Simple sentences

Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren?
Do you really need to ask the question to know the answer?
Keine Antwort ist auch eine.
Silence gives consent.
Wenn ich keine Antwort gegeben hätte, hätte ich nicht gesprochen.
If I gave no answer, I would not have spoken.
Wenn ich keine Antwort gegeben hätte, hätte ich nicht gesprochen.
If I wouldn't answer, I wouldn't talk.
Die Antwort führt uns in einen Teufelskreis.
The answer leads us to a vicious circle.
Keine Antwort ist auch eine Antwort.
Silence gives consent.
Keine Antwort ist auch eine Antwort.
Silence gives consent.
Kennst du die Antwort?
You know the answer?
Vergleiche deine Antwort mit Toms.
Compare your answer with Tom's.
Vergleichen Sie Ihre Antwort mit der von Tom.
Compare your answer with Tom's.
Deine Antwort ist korrekt.
Your answer is right.
Deine Antwort ist alles andere als perfekt.
Your answer is anything but perfect.
Ihre Antwort ist alles andere als perfekt.
Your answer is anything but perfect.
Eure Antwort ist alles andere als perfekt.
Your answer is anything but perfect.

Movie subtitles

Zwanzig Jahre suchte man nach einer Antwort.
For twenty years people searched for a solution.
Und die Antwort war: 21 cm!
The answer was: 21 cm!
Das ist eure Antwort, ihr zwei.
The answer you've been looking for is right there before you.
Ist das also eure Antwort?
Do you want to help your friend? Is that your answer then?
Ist das meine Antwort?
Is this my answer?
Sie sucht allein nach der Antwort.
She's searching for an answer more deeply within herself than she's ever gone.
Das ist also die Antwort.
So that is the answer.
Die Antwort ist Nein!
Never!
Eine nette Antwort.
A nice reply.
Deine Antwort. Schnell - sie können nur wenige Augenblicke überleben!
Your answer. quick - they can survive but a few moments!
Sie warten auf die Antwort.
Waiting for the answer.
Es ist noch keine Antwort da.
There's no answer yet.
Ihre Antwort wird ihr Tod sein.
Her answer will bring her death.
Wie lautet Ihre Antwort?
How can you explain that?

News and current affairs

Die Antwort auf diese alarmierenden Entwicklungen lautet nicht Nostalgie.
The answer to these alarming developments is not nostalgia.
Die Antwort liegt sowohl in der Tatsache begründet, dass es mit der Unterzeichnung des Nichtverbreitungsvertrag versprochen hat, dies nicht zu tun, als auch in den Konsequenzen, die andere daraus ziehen müssten.
The answer lies both in the fact that it promised not to do so when it signed the NPT and in the consequences that it would impose on others.
Die letztendliche Antwort auf diese Frage liegt nicht allein und vor allem im zivilen, sondern im militärischen Nutzen der Atomenergie.
The answer, ultimately, doesn't lie with any civilian use of nuclear energy, but first and foremost with its military applications.
Das ist eine Antwort auf die steigende Nachfrage nach gesunden Nahrungsmitteln, die ohne große Umweltbelastungen erzeugt werden.
It offers an answer to rising demand for healthy food with minimal environmental side effects.
Auf den ersten Blick besteht die einfachste Antwort auf das Problem der geringen Wahlbeteiligung darin, dem Europaparlament mehr Macht zu verleihen.
At first sight, the easiest answer to the problem of low voter turnout is to give more power to the European Parliament.
Die Antwort lautet: sehr schlecht.
The answer is: very poor.
Um zu einer sachkundigen Antwort zu gelangen, müssen wir berechnen, wie der Planet 2100 aussehen wird, wenn wir unterschiedliche Beträge in Anpassung und CO2-Minderung investieren.
To arrive at an informed answer, we need to work out how the planet will look in 2100 if we invest different amounts in adaptation and carbon cuts.
Um zu einer angemessenen Antwort auf diese Fragen zu gelangen, sind umfangreiche ökonomische Modelle erforderlich. Dazu werden unterschiedliche Variablen berechnet und regionale Unterschiede analysiert.
Reaching a proper answer to these questions requires extensive economic modeling, with different variables calculated and regional differences analyzed.
Die Antwort ist offensichtlich: China hat alle Register gezogen, um einen Meinungsumschwung herbeizuführen.
The answer is obvious: China mounted a full-court press to change minds.
George W. Bush ist besessen vom Krieg gegen den Terrorismus und insbesondere der militärischen Antwort auf den Terrorismus.
George W. Bush is obsessed with the war on terrorism, especially with the military response to terrorism.
Zeit jedoch ist für Volkswirtschaften, die verzweifelt struktureller Reparaturen bedürfen - Finanzkonsolidierung, Entschuldung des Privatsektors, Arbeitsmarktreformen oder einer Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit - nicht die Antwort.
Yet time is not the answer for economies desperately in need of the structural repairs of fiscal consolidation, private-sector deleveraging, labor-market reforms, or improved competitiveness.
An der Antwort sollte kein Zweifel herrschen: Es liegt eindeutig im Interesse der EU, Demokratie und Ökonomie in der Türkei weiterhin gestärkt zu sehen.
There should be no doubt about the answer: it is clearly in the EU's interest to see Turkey's democracy and economy continue to strengthen.
Aber sein jüngster Sieg gibt keine Antwort auf die Frage, was passieren wird, wenn er die politische Bühne einmal endgültig verlässt.
But his latest victory does not answer the question of what will happen when he finally does leave the political scene.
Um auf diese Frage eine Antwort zu finden, ist es am besten, sich nicht darauf zu konzentrieren, wer, sondern was Arafat ersetzen soll.
The best way to address that question is to focus not on who, but on what, would replace Arafat.

Are you looking for...?