zatížit Czech
Translation zatížit translation
How do I translate zatížit from Czech into English?
zatížit Czech » English
Synonyms zatížit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zatížit?
Conjugation zatížit conjugation
How do you conjugate zatížit in Czech?
zatížit · verb
Future já zatížím
Singular
1st person já zatížím
2nd person ty zatížíš
3rd person on/ona/ono zatíží
Plural
1st person my zatížíme
2nd person vy zatížíte
3rd person oni/ony/ona zatíží
Polite form of address
2nd person vy zatížíte
Past já jsem zatížil
Masculine animate gender já jsem zatížil
Singular
1st person já jsem zatížil · zatížil jsem
2nd person ty jsi zatížil · zatížil jsi tys zatížil · zatížils
3rd person on zatížil
Plural
1st person my jsme zatížili · zatížili jsme
2nd person vy jste zatížili · zatížili jste
3rd person oni zatížili
Polite form of address
2nd person vy jste zatížil · zatížil jste
Masculine inanimate gender já jsem zatížil
Singular
1st person já jsem zatížil · zatížil jsem
2nd person ty jsi zatížil · zatížil jsi tys zatížil · zatížils
3rd person on zatížil
Plural
1st person my jsme zatížily · zatížily jsme
2nd person vy jste zatížily · zatížily jste
3rd person ony zatížily
Polite form of address
2nd person vy jste zatížil · zatížil jste
Feminine gender já jsem zatížila
Singular
1st person já jsem zatížila · zatížila jsem
2nd person ty jsi zatížila · zatížila jsi tys zatížila · zatížilas
3rd person ona zatížila
Plural
1st person my jsme zatížily · zatížily jsme
2nd person vy jste zatížily · zatížily jste
3rd person ony zatížily
Polite form of address
2nd person vy jste zatížila · zatížila jste
Neuter gender já jsem zatížilo
Singular
1st person já jsem zatížilo · zatížilo jsem
2nd person ty jsi zatížilo · zatížilo jsi tys zatížilo · zatížilos
3rd person ono zatížilo
Plural
1st person my jsme zatížila · zatížila jsme
2nd person vy jste zatížila · zatížila jste
3rd person ona zatížila
Polite form of address
2nd person vy jste zatížilo · zatížilo jste
Conditional já bych zatížil
Masculine animate gender já bych zatížil
Singular
1st person já bych zatížil · zatížil bych
2nd person ty bys zatížil · zatížil bys
3rd person on by zatížil · zatížil by
Plural
1st person my bychom zatížili · zatížili bychom
2nd person vy byste zatížili · zatížili byste
3rd person oni by zatížili · zatížili by
Polite form of address
2nd person vy byste zatížil · zatížil byste
Masculine inanimate gender já bych zatížil
Singular
1st person já bych zatížil · zatížil bych
2nd person ty bys zatížil · zatížil bys
3rd person on by zatížil · zatížil by
Plural
1st person my bychom zatížily · zatížily bychom
2nd person vy byste zatížily · zatížily byste
3rd person ony by zatížily · zatížily by
Polite form of address
2nd person vy byste zatížil · zatížil byste
Feminine gender já bych zatížila
Singular
1st person já bych zatížila · zatížila bych
2nd person ty bys zatížila · zatížila bys
3rd person ona by zatížila · zatížila by
Plural
1st person my bychom zatížily · zatížily bychom
2nd person vy byste zatížily · zatížily byste
3rd person ony by zatížily · zatížily by
Polite form of address
2nd person vy byste zatížila · zatížila byste
Neuter gender já bych zatížilo
Singular
1st person já bych zatížilo · zatížilo bych
2nd person ty bys zatížilo · zatížilo bys
3rd person ono by zatížilo · zatížilo by
Plural
1st person my bychom zatížila · zatížila bychom
2nd person vy byste zatížila · zatížila byste
3rd person ona by zatížila · zatížila by
Polite form of address
2nd person vy byste zatížilo · zatížilo byste
Imperative zatíži!
ty zatíži! zatiž!
my zatižme! zatížeme!
vy zatížete! zatižte!
Examples zatížit examples
How do I use zatížit in a sentence?
Movie subtitles
Mohli tělo paní Revelstokeové zatížit.
They may have weighed Mrs Revelstoke's body.
Kvůli těžišti, ho musíme rovnoměrně zatížit, takže si lehneme na křídla.
The center of gravity will allow us to distribute the payload that means ourselves, on both wings.
Nezapomeňte si zatížit kapsy třeba svazkem klíčů.
Make your pocket heavy with keys or a lighter.
Nechci loď příliš zatížit.
Don't want to overload it.
Znovu zatížit. Ano, to je ono.
Weight back, there you go.
Protože zatímco tu kecáme, tak mi doma poletují papíry, protože je nemám cím zatížit.
Because as we sit here chatting there are papers flying around my apartment because I don't have anything to hold them down with.
Její tělo bylo jediné, které se namáhal zatížit, takže ji vlastně našli až jako třetí.
Her body was the only one he took the trouble to weight down, so actually she was the third girl found.
Někdy jsem ti chtěl všechno říct, ale nemohl jsem tě zatížit něčím, co už mě tíží tak dlouho.
Sometimes I wanted to tell you everything. but I couldn't burden you with what has been with me so long.
Musíme zatížit zadní rakety na vyšší výkon než je doporučeno.
Our best chance is to burn the aft thrusters beyond the recommended limits.
Potřebujeme zatížit zadek.
Now we need more weight in the back.
Zatížit dítě takovou odpovědností. A teď i tebe.
It's unfair to ask a child to shoulder that responsibility and to ask you to do the same now.
Pořád je to ale dobrej kšeft, protože nikdy nemůžou odečíst tolik váhy, o kolik my jsme to schopní zatížit!
But it's still a good deal because they can never take off as much weight as we can add in.
No, minulou noc jsem si klekla a musela příliš zatížit mé koleno, protože jsem to tak nějak cítila.
Well, the other night, I knelt down and I must've put too much weight on my knee because I felt something go.
Chtěl ji potopit, takže ji musel zatížit.
He would have wanted her to sink, so he would have weighted her.
News and current affairs
Jak mi ale během návštěvy bylo řečeno, zdráhavost centrální vlády postupovat rychleji je projevem obezřetnosti, neboť nechce zatížit místní samosprávy obrovskými fiskálními tlaky.
But, as I was told during my visit, the central government's reluctance to move more quickly reflects its wariness of imposing immense fiscal pressures on local authorities.
McCain i Obama by mohli budoucí generace zatížit výdaji na rozsáhlá snížení uhlíkových emisí - bez rozsáhlých snížení teplot.
Both McCain and Obama could leave future generations lumbered with the costs of major cuts in carbon emissions - without major cuts in temperatures.
Situace je dilematem, neboť hrát na jistotu - tedy léčit každé chřipkovité onemocnění s takovými preventivními opatřeními, které by odpovídaly SARSu - by znamenalo zatížit systémy zdravotní péče ohromným logistickým, provozním a finančním břemenem.
The dilemma is that playing it safe--by treating every flu-like illness with the precautions appropriate for SARS--would present an enormous logistical, operational and financial burden to health care systems.
Navíc by pojištění proti recesi nemuselo na rozdíl od fiskální politiky zatížit vládu dodatečnými náklady, poněvadž pokud stimuluje důvěru, pak předchází riziku, proti němuž se pojištění sjednává.
Moreover, recession insurance might, in contrast to fiscal policy, impose no costs on the government, for if it stimulates confidence, then the risk being insured against is prevented.