ADJECTIVE
zatížený
COMPARATIVE
zatíženější
SUPERLATIVE
nejzatíženější
zatížený Czech
Translation zatížený translation
How do I translate zatížený from Czech into English?
Inflection zatížený inflection
How do you inflect zatížený in Czech?
zatížený · adjective
Singular zatížený
Masculine animate gender zatížený
Nominative kdo? co? zatížený
Genitive koho? čeho? bez zatíženého
Dative komu? čemu? k zatíženému
Accusative koho? co? pro zatíženého
Vocative zatížený!
Locative o kom? o čem? o zatíženém
Instrumental kým? čím? se zatíženým
Masculine inanimate gender zatížený
Nominative kdo? co? zatížený
Genitive koho? čeho? bez zatíženého
Dative komu? čemu? k zatíženému
Accusative koho? co? pro zatížený
Vocative zatížený!
Locative o kom? o čem? o zatíženém
Instrumental kým? čím? se zatíženým
Feminine gender zatížená
Nominative kdo? co? zatížená
Genitive koho? čeho? bez zatížené
Dative komu? čemu? k zatížené
Accusative koho? co? pro zatíženou
Vocative zatížená!
Locative o kom? o čem? o zatížené
Instrumental kým? čím? se zatíženou
Neuter gender zatížené
Nominative kdo? co? zatížené
Genitive koho? čeho? bez zatíženého
Dative komu? čemu? k zatíženému
Accusative koho? co? pro zatížené
Vocative zatížené!
Locative o kom? o čem? o zatíženém
Instrumental kým? čím? se zatíženým
Plural zatížení
Masculine animate gender zatížení
Nominative kdo? co? zatížení
Genitive koho? čeho? bez zatížených
Dative komu? čemu? k zatíženým
Accusative koho? co? pro zatížené
Vocative zatížení!
Locative o kom? o čem? o zatížených
Instrumental kým? čím? se zatíženými
Masculine inanimate gender zatížené
Nominative kdo? co? zatížené
Genitive koho? čeho? bez zatížených
Dative komu? čemu? k zatíženým
Accusative koho? co? pro zatížené
Vocative zatížené!
Locative o kom? o čem? o zatížených
Instrumental kým? čím? se zatíženými
Feminine gender zatížené
Nominative kdo? co? zatížené
Genitive koho? čeho? bez zatížených
Dative komu? čemu? k zatíženým
Accusative koho? co? pro zatížené
Vocative zatížené!
Locative o kom? o čem? o zatížených
Instrumental kým? čím? se zatíženými se zatíženýma
Neuter gender zatížená
Nominative kdo? co? zatížená
Genitive koho? čeho? bez zatížených
Dative komu? čemu? k zatíženým
Accusative koho? co? pro zatížená
Vocative zatížená!
Locative o kom? o čem? o zatížených
Instrumental kým? čím? se zatíženými se zatíženýma
Examples zatížený examples
How do I use zatížený in a sentence?
Movie subtitles
Asi proto, že jsem vždy byl zatížený na tu toulavou kočku. Která loví tam v uličce. když každý zívá s hlavou odvrácenou při nudném kázání.
Perhaps because I've always been partial to the stray cat. who comes stalking down the aisle. when everyone is yawning their heads off at a dull sermon.
Víš, že jsem na hvězdy zatížený.
You know how I am about that astronomy jazz.
Sesumírovaný, aby se nezastavil, když bude tak zatížený.
These watches are adjusted not to stop when so weighed down.
Víš, že jsem zatížený na kolena?
Did I ever tell you I was hooked on knees?
Není zatížený žádnými závazky, zástavním právem ani hypotékou.
It's free of all encumbrances, liens and mortgages.
Moji přátelé říkali, že jste byl převelen z Moskvy za to, že jste příliš zatížený na Židy.
My friend said you were transferred from Moscow for being too partial to Jews.
Víš byl zatížený papír.
When I was loading the paper.
Ale pokud jde o tohoto hosta,. Sozaburo Kana, on je trochu zatížený na muže, mezi námi, tohle je jeho první žena.
Sozaburo Kano, who's with Nishiki, has already been with men, but never a woman.
Jsi zatížený odpovědností.
You're burdened with responsibility.
Mel byl na Susan vždycky zatížený.
Mel always had it bad for Susan.
Byl vždycky zatížený na své oblečení.
He was always so picky about his suits.
Je to něčím zatížený.
They got it weighted down with something.
Jsem zatížený na čumáčky.
I'm a bosom-oholic.
Máš bar a byt zatížený hypotékou.
You're got the bar and apartment mortgaged.
News and current affairs
Vidíme před sebou evropský systém krizového řízení, který je zatížený neschopností, extrémní politizací, nesportovním chováním a neprofesionalitou.
We see a European system of crisis management that is fraught with ineptitude, extreme politicization, gamesmanship, and unprofessionalism.
Pokud jde o střední Evropu, je zde ještě jeden faktor snižující ochotu přijímat uprchlíky: tento region není zatížený břemenem historické viny.
When it comes to Central Europe, there is another factor impeding the willingness to accept refugees: the region is not weighed down by the burden of imperial guilt.