English | German | Russian | Czech

surge English

Translation surge in Czech

How do you say surge in Czech?

Examples surge in Czech examples

How do I translate surge into Czech?

Movie subtitles

The inhabitants of the region, who previously hid in their houses in fear of the guerrillas, all turned to the streets in a surge of joy.
Obyvatelé regionu, kteří se dříve ve strachu před partyzáni skrývali ve svých domech, začali vybíhat do ulic jako by byli posedlí radostí.
Firstly, our journey will be shortened. Which I know is a consideration that cannot distress you. And secondly, upon its successful conclusion not one of you in later years will look back without a surge of pride.
Za první, že cesta bude kratší, což jak vím, vás nemůže mrzet, a za druhé, po úspěšném zvládnutí se na to nejeden z vás bude dívat, s velkou dávkou hrdosti.
This last surge of passion consumed what remained of my desire and love.
Dal jsem poslední zbytky své touhy a lásky.
Surge ahead, entrance to Tokyo Bay.
U vjezdu do zálivu.
Behold the threaden sails, borne with the invisible and creeping wind, draw the huge vessels through the furrowed seas, breasting the lofty surge.
Pohleďte na plachty větrem naduté, co loď mohutnou mořem rozbouřeným vedou a vpřed ji popohánějí.
I tried to tell her of your belated surge of honesty, but she wouldn't listen.
Zkoušel jsem říct o vašem pozdním návalu upřímnosti, ale neposlouchala.
By a strange quirk of character, Jeanne felt a surge of jealousy.
Bylo to podivné, ale Jeanne náhle začala žárlit.
There'll be a tremendous surge when the heart starts up again.
Přižene se obrovská vlna, se srdce znovu rozběhne.
Oh. How would you halt the ice surge, and turn the climate back to normal?
Jak byste pozastavil ledový nárust a vrátil klima zpět do normálu?
The transporter chief mentioned a surge of power.
Kyle se zmiňoval o výkyvu energie.
Could such a storm cause a power surge in the transporter circuits, creating inter-dimensional contact with a parallel universe?
Mohla by bouře způsobit rázovou vlnu v transportních obvodech a vytvořit interdimenzionální kontakt s paralelním vesmírem?
That's the fifth surge today.
To je dnes pátý posun.
Now we must move quickly, before the glacial surge does too much damage.
Nyní musíme být rychlí. Než nárust ledovce udělá přiliš velkou škodu.
I too felt a brief surge of racial bigotry.
I pocítil krátký nárůst rasové nenávisti.

News and current affairs

Then the deep divisions over Vietnam and civil rights, combined with a surge of consumerism and advertising, seemed to end an era of shared sacrifice for the common good.
Éru společných obětí pro blaho všech podle všeho ukončily hluboké spory kvůli Vietnamu a občanským právům, společně se vzmachem konzumerismu a reklamy.
Most commentators appear to think that Bush's latest prescription - a surge of 20,000 additional troops to suppress the militias in Baghdad - will, at best, merely postpone the inevitable death of his dream of a democratic Iraq.
Většina komentátorů si podle všeho myslí, že poslední Bushem předepsaný lék - příliv dalších 20 tisíc vojáků, již mají potlačit milice v Bagdádu - nanejvýš jen pozdrží nevyhnutelný konec snu o demokratickém Iráku.
The resulting supply surge drives down prices, reinforces expectations of further declines, and produces the inverse of a speculative bubble: a collapse in prices.
Výsledný převis nabídky žene ceny dolů, posiluje očekávání dalších poklesů a vytváří opak spekulativní bubliny: cenový kolaps.
This deep search for identification should not be confused with a simple surge of nationalism.
Tuto hlubokou snahu najít svou totožnost bychom si neměli plést se sílením nacionalismu.
In Britain, in particular, the spectacular surge of the UK Independence Party (UKIP) can only strengthen the government's long-standing latent Euroskepticism.
Zejména v Británii může dramatický vzestup Strany nezávislosti Spojeného království (UKIP) pouze posílit dlouhodobý latentní euroskepticismus stávající vlády.
Although superficially impressive, this surge obscures several key issues.
Toto zvýšení sice navenek působí impozantně, ale zakrývá několik klíčových problémů.
Commercial and high-end residential investment has been excessive, automobile capacity has outstripped even the recent surge in sales, and overcapacity in steel, cement, and other manufacturing sectors is increasing further.
Investice v komerční oblasti a do luxusního bydlení jsou nadměrné, kapacita automobilové výroby předstihla i nedávný strmý růst odbytu a setrvale přibývá přebytečných kapacit v ocelářství, výrobě cementu a dalších výrobních sektorech.
Of course, there has also been a surge of bankruptcies in the eurozone's periphery.
K prudkému vzestupu bankrotů samozřejmě došlo i na okraji eurozóny.
For example, the Internal Revenue Service is among the government institutions that inspire the least public confidence; yet there has been no major surge in tax evasion.
Americký berní úřad (Internal Revenue Service) například patří mezi instituce, které vzbuzují nejnižší důvěru veřejnosti; přesto nedošlo k žádnému velkému vzestupu daňových úniků.
In the Netherlands, not normally a country known for clownish politicians, the surge of populism was first led by Pim Fortuyn, a flamboyantly gay man who staged provocative, and always richly entertaining, public appearances.
V Nizozemsku, které obvykle není známé jako země šaškovských politiků, vedl populistické tažení nejprve Pim Fortuyn, hejskovský homosexuál, který organizoval provokativní a vždy nesmírně zábavná veřejná vystoupení.
Moreover, during Earth Hour, any significant drop in electricity demand will entail a reduction in CO2 emissions during the hour, but it will be offset by the surge from firing up coal or gas stations to restore electricity supplies afterwards.
Každé výraznější snížení odběru elektřiny během Hodiny Země navíc sice vyvolá pokles emisí CO2 v průběhu dané hodiny, ale ten vyrovná jejich následný vzestup při najíždění uhelných či plynových elektráren k obnovení dodávek elektřiny.
Such arguments ignore our species' lamentable xenophobic tendencies, evidenced all too clearly by the surge in popularity of far-right extremist political parties in Europe.
Takové argumenty opomíjejí politováníhodné xenofobní tendence našeho druhu, které se snad příliš zřetelně projevují na vzestupu popularity krajně pravicových extremistických politických stran v Evropě.
Dealing with any surge of asylum seekers will require the EU to strengthen its capacity to offer temporary protection - and possibly to reconsider how its overall asylum system works.
Zvládání nárůstu počtu uchazečů o azyl bude vyžadovat, aby EU posílila své kapacity nabízející dočasnou ochranu, případně aby revidovala fungování své azylové soustavy jako celku.
Most notably, Russia's perceived ambition of recapturing its Soviet-era influence is challenging the rules-based order that was established after World War II, and a surge in religious and political extremism is threatening democratic and liberal values.
Především pociťované ambice Ruska znovu si vydobýt vliv ze sovětských dob, zpochybňující pravidla řádu vytvořeného po druhé světové válce, a politický extremismus ohrožující demokratické a liberální hodnoty.

Are you looking for...?