zářit Czech
Meaning zářit meaning
What does zářit mean in Czech?
zářit
Translation zářit translation
How do I translate zářit from Czech into English?
zářit Czech » English
Synonyms zářit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zářit?
Conjugation zářit conjugation
How do you conjugate zářit in Czech?
zářit · verb
Present já zářím
Singular
1st person já zářím
2nd person ty záříš
3rd person on/ona/ono září
Plural
1st person my záříme
2nd person vy záříte
3rd person oni/ony/ona září
Polite form of address
2nd person vy záříte
Future já budu zářit
Singular
1st person já budu zářit
2nd person ty budeš zářit
3rd person on/ona/ono bude zářit
Plural
1st person my budeme zářit
2nd person vy budete zářit
3rd person oni/ony/ona budou zářit
Polite form of address
2nd person vy budete zářit
Past já jsem zářil
Masculine animate gender já jsem zářil
Singular
1st person já jsem zářil · zářil jsem
2nd person ty jsi zářil · zářil jsi tys zářil · zářils
3rd person on zářil
Plural
1st person my jsme zářili · zářili jsme
2nd person vy jste zářili · zářili jste
3rd person oni zářili
Polite form of address
2nd person vy jste zářil · zářil jste
Masculine inanimate gender já jsem zářil
Singular
1st person já jsem zářil · zářil jsem
2nd person ty jsi zářil · zářil jsi tys zářil · zářils
3rd person on zářil
Plural
1st person my jsme zářily · zářily jsme
2nd person vy jste zářily · zářily jste
3rd person ony zářily
Polite form of address
2nd person vy jste zářil · zářil jste
Feminine gender já jsem zářila
Singular
1st person já jsem zářila · zářila jsem
2nd person ty jsi zářila · zářila jsi tys zářila · zářilas
3rd person ona zářila
Plural
1st person my jsme zářily · zářily jsme
2nd person vy jste zářily · zářily jste
3rd person ony zářily
Polite form of address
2nd person vy jste zářila · zářila jste
Neuter gender já jsem zářilo
Singular
1st person já jsem zářilo · zářilo jsem
2nd person ty jsi zářilo · zářilo jsi tys zářilo · zářilos
3rd person ono zářilo
Plural
1st person my jsme zářila · zářila jsme
2nd person vy jste zářila · zářila jste
3rd person ona zářila
Polite form of address
2nd person vy jste zářilo · zářilo jste
Conditional já bych zářil
Masculine animate gender já bych zářil
Singular
1st person já bych zářil · zářil bych
2nd person ty bys zářil · zářil bys
3rd person on by zářil · zářil by
Plural
1st person my bychom zářili · zářili bychom
2nd person vy byste zářili · zářili byste
3rd person oni by zářili · zářili by
Polite form of address
2nd person vy byste zářil · zářil byste
Masculine inanimate gender já bych zářil
Singular
1st person já bych zářil · zářil bych
2nd person ty bys zářil · zářil bys
3rd person on by zářil · zářil by
Plural
1st person my bychom zářily · zářily bychom
2nd person vy byste zářily · zářily byste
3rd person ony by zářily · zářily by
Polite form of address
2nd person vy byste zářil · zářil byste
Feminine gender já bych zářila
Singular
1st person já bych zářila · zářila bych
2nd person ty bys zářila · zářila bys
3rd person ona by zářila · zářila by
Plural
1st person my bychom zářily · zářily bychom
2nd person vy byste zářily · zářily byste
3rd person ony by zářily · zářily by
Polite form of address
2nd person vy byste zářila · zářila byste
Neuter gender já bych zářilo
Singular
1st person já bych zářilo · zářilo bych
2nd person ty bys zářilo · zářilo bys
3rd person ono by zářilo · zářilo by
Plural
1st person my bychom zářila · zářila bychom
2nd person vy byste zářila · zářila byste
3rd person ona by zářila · zářila by
Polite form of address
2nd person vy byste zářilo · zářilo byste
Imperative zař!
ty zař!
my zařme!
vy zařte!
Examples zářit examples
How do I use zářit in a sentence?
Movie subtitles
Ale až bude po všem, bude zase zářit jako sluníčko.
But as soon as his problem's solved, he'll be as gay as a lark again.
Vždycky začne zářit jako světluška, když se objevíš v dohledu.
Why, she lights up like a firefly whenever you're around.
Mohla byste v tom zářit na Broadwayi.
You should've been the star in the Broadway version.
Čekají, že budu zářit.
They expect me to shine daily, hourly.
Musíš se třpytit a zářit.
You've got to shimmer and glow.
Doufám, že v jeho životě budou zářit svíčky.
Oh, I hope candles are gonna glow in his life.
Dr. Meade říká, že za pár dní budete zářit jak sluníčko.
Dr. Meade says in a few days you'll be as right as rain.
Každý den budu zářit ve své růžové.
I'll be a little lovelier each day with fabulous pink.
Stoupá ke slunci, začíná zářit.
Up in the sunlight, beginning to gleam.
Vidím ho zářit v Šušiných očích.
I see him shining in chouchou's eyes.
Nic a nikdo nemůže zářit jasněji než slunce.
Nothing, no one, could possibly shine more brightly in the sun.
Sama si navrhnu kostým z černých blyštivých flitrů, aby v něm vynikla moje bílá pleť, a budu zářit při chůzi a jiskřit při tanci se všemi těmi muži v maskách.
I'm gonna design my own costume out of black shiny sequins, so that my skin'll look white against it and I'll glitter when I walk, sparkle when I dance with all those men in masks.
Začíná to zářit.
It's glowing.
Vždyť ona učí pochodně jak zářit!
She doth teach the torches to burn bright!
News and current affairs
A nebude jen svítit, bude zářit a osvětlovat.
Not only does it shine, it illumines; it actually begins to melt tyrannies.