English | German | Russian | Czech

glow English

Translation glow in Czech

How do you say glow in Czech?

Examples glow in Czech examples

How do I translate glow into Czech?

Movie subtitles

One day, London will glow with incandescence. and will be so beautiful that even you will be moved by it.
Jednou se Londýn rozzáří. a bude tak krásný, že to dojme i vás.
And there's nobody to tell me that the results are anything but brilliant, so I live in a comfortable glow of self-appreciation.
A není tu nikdo, kdo by výsledek podrobil kritice, a tak si žiji v blaženém sebeuspokojení.
The glow-worm shows the mating to be near and 'gins to pale his uneffectual fire.
Světluška věstí, že ráno se blíží, a její světlo bledne již.
You've got to shimmer and glow.
Musíš se třpytit a zářit.
Oh, I hope candles are gonna glow in his life.
Doufám, že v jeho životě budou zářit svíčky.
When you wash it. just a little. Give it a reddish glow.
Když je umyjete. budou mít jen trochu načervenalou záři.
And then you will see how warm you will feel, a glow inside you and you'll be so happy.
A ucítíš ten vřelý pocit, žár uvnitř sebe sama, budeš šťastný.
The glow of true beauty in a woman's face. is kindled only by first love.
Opravdovou planoucí krásu v ženském obličeji. rozdmýchá pouze první láska.
Many times a saucer hasn't had a glow, - or a light of any kind for that matter.
Talíře často nezáří, nesvítí, nebo cokoliv tomu podobného.
The Skin Glow rehearsal's at noon.
Zkouška reklamy Skin Glow je v poledne.
Nishi's future prospects glow brightly indeed.
Mladý pan Niši před sebou skvělou budoucnost.
Well, a star fell and smashed and scattered its glow all over the place.
No, spadla hvězda, roztříštila se a její záře se rozptýlila všude kolem.
That red glow.
Ten rudý žár.
I know it's none of my business, but she's begun to radiate a certain glow.
Vím, že mi do toho nic není, ale. ona jen září.

News and current affairs

But the heady glow of America's return to center stage in Asia has obscured key challenges in remaining the region's principal security anchor in the face of China's strategic ambitions.
Opojná záře amerického návratu do centra dění v Asii však zastiňuje zásadní problémy spojené se snahou zůstat hlavní bezpečnostní kotvou v regionu tváří v tvář čínským strategickým ambicím.
Why shouldn't taking small steps that may produce such a glow be part of the role of government?
Proč by součástí úlohy veřejné správy nemělo být podnikání drobných opatření, jež by mohly takový zápal vyvolat?
Abbas will now bask in the glow of having been elected.
Abbás se nyní bude vyhřívat v paprscích svého zvolení.
Yet the glow of truth spread.
Přesto se záře pravdy šířila.

Are you looking for...?