svítit Czech
Meaning svítit meaning
What does svítit mean in Czech?
svítit
Translation svítit translation
How do I translate svítit from Czech into English?
Synonyms svítit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as svítit?
Conjugation svítit conjugation
How do you conjugate svítit in Czech?
svítit · verb
Present já svítím
Singular
1st person já svítím
2nd person ty svítíš
3rd person on/ona/ono svítí
Plural
1st person my svítíme
2nd person vy svítíte
3rd person oni/ony/ona svítí
Polite form of address
2nd person vy svítíte
Future já budu svítit
Singular
1st person já budu svítit
2nd person ty budeš svítit
3rd person on/ona/ono bude svítit
Plural
1st person my budeme svítit
2nd person vy budete svítit
3rd person oni/ony/ona budou svítit
Polite form of address
2nd person vy budete svítit
Past já jsem svítil
Masculine animate gender já jsem svítil
Singular
1st person já jsem svítil · svítil jsem
2nd person ty jsi svítil · svítil jsi tys svítil · svítils
3rd person on svítil
Plural
1st person my jsme svítili · svítili jsme
2nd person vy jste svítili · svítili jste
3rd person oni svítili
Polite form of address
2nd person vy jste svítil · svítil jste
Masculine inanimate gender já jsem svítil
Singular
1st person já jsem svítil · svítil jsem
2nd person ty jsi svítil · svítil jsi tys svítil · svítils
3rd person on svítil
Plural
1st person my jsme svítily · svítily jsme
2nd person vy jste svítily · svítily jste
3rd person ony svítily
Polite form of address
2nd person vy jste svítil · svítil jste
Feminine gender já jsem svítila
Singular
1st person já jsem svítila · svítila jsem
2nd person ty jsi svítila · svítila jsi tys svítila · svítilas
3rd person ona svítila
Plural
1st person my jsme svítily · svítily jsme
2nd person vy jste svítily · svítily jste
3rd person ony svítily
Polite form of address
2nd person vy jste svítila · svítila jste
Neuter gender já jsem svítilo
Singular
1st person já jsem svítilo · svítilo jsem
2nd person ty jsi svítilo · svítilo jsi tys svítilo · svítilos
3rd person ono svítilo
Plural
1st person my jsme svítila · svítila jsme
2nd person vy jste svítila · svítila jste
3rd person ona svítila
Polite form of address
2nd person vy jste svítilo · svítilo jste
Conditional já bych svítil
Masculine animate gender já bych svítil
Singular
1st person já bych svítil · svítil bych
2nd person ty bys svítil · svítil bys
3rd person on by svítil · svítil by
Plural
1st person my bychom svítili · svítili bychom
2nd person vy byste svítili · svítili byste
3rd person oni by svítili · svítili by
Polite form of address
2nd person vy byste svítil · svítil byste
Masculine inanimate gender já bych svítil
Singular
1st person já bych svítil · svítil bych
2nd person ty bys svítil · svítil bys
3rd person on by svítil · svítil by
Plural
1st person my bychom svítily · svítily bychom
2nd person vy byste svítily · svítily byste
3rd person ony by svítily · svítily by
Polite form of address
2nd person vy byste svítil · svítil byste
Feminine gender já bych svítila
Singular
1st person já bych svítila · svítila bych
2nd person ty bys svítila · svítila bys
3rd person ona by svítila · svítila by
Plural
1st person my bychom svítily · svítily bychom
2nd person vy byste svítily · svítily byste
3rd person ony by svítily · svítily by
Polite form of address
2nd person vy byste svítila · svítila byste
Neuter gender já bych svítilo
Singular
1st person já bych svítilo · svítilo bych
2nd person ty bys svítilo · svítilo bys
3rd person ono by svítilo · svítilo by
Plural
1st person my bychom svítila · svítila bychom
2nd person vy byste svítila · svítila byste
3rd person ona by svítila · svítila by
Polite form of address
2nd person vy byste svítilo · svítilo byste
Imperative sviť!
ty sviť!
my sviťme!
vy sviťte!
Examples svítit examples
How do I use svítit in a sentence?
Movie subtitles
Teď to musím spravit. Nedá se svítit. Musím vytasit těžkej kalibr.
Now I have no choice but to fix it by bringing out the big guns.
Vím, že bude svítit měsíc.
I know we'll have a bright moon.
I když se pan Tim vrátí a dá ti mezka, bavlníkový semeno a hnojivo a slunce bude svítit ve dne v noci, nebudeš mít tenhle rok žádnou úrodu.
Not if Mr. Tim was to come, give you a mule and some seed cotton some guano and the sun would shine day and night you still ain't gonna have no crop this year.
Musí mi to světlo svítit do obličeje?
Do I have to have those lights in my face?
Byl tam malý most a potok a slunce se snažilo svítit, ale ve skutečnosti mu to moc nešlo.
There was a little bridge and a stream. and the sun was making an effort to come out, but really not suceeeding very well.
Coro, nechalas svítit reklamu.
Cora, you left the new sign burning.
Nech motor běžet a světla svítit.
Keep the motor running and the headlights on.
Nezabilo by je, kdyby mi přestali svítit do očí!
Dipping their lights would make them sick!
Pravděpodobně byl upálen na hranici, protože naučil své bližní svítit.
He was probably burned at the stake, he taught his brothers to light.
To samé Slunce bude svítit nad novým světem.
The same sun will be shining on the new world.
Mám též od půlnoci možnost svítit.
Why, it's even got a north light, too.
Musíš víc svítit na mě.
Must have more light on me there.
Nedá se svítit.
It's no good.
Semafory na křižovatce budou svítit červeně.
The light at the intersection goes red.
News and current affairs
A když uplynulou zimu odmítlo svítit slunce, jeden nouzový záložní plán oživil rakouskou elektrárnu na mazut, která měla nahradit výpadek v dodávkách.
When the sun failed to shine last winter, one emergency back-up plan powered up an Austrian oil-fired plant to fill the supply gap.
A nebude jen svítit, bude zářit a osvětlovat.
Not only does it shine, it illumines; it actually begins to melt tyrannies.
Potřebuje ale, aby vydržela zářivě svítit několik příštích let.
But it needs one who continues to shine brightly for several years to come.
Chceme-li tedy svítit dál, musíme se buďto smířit s mnohem vyššími cenami, anebo udělat totéž, co začínají dělat mnohé evropské vlády - totiž dotovat tepelné elektrárny na fosilní paliva.
Keeping the lights on means either accepting much higher prices or emulating what many European governments are beginning to do - namely, subsidize fossil-fuel plants.