PERFECTIVE VERB
vyhlásit
IMPERFECTIVE VERB
vyhlašovat
vyhlásit Czech
Translation vyhlásit translation
How do I translate vyhlásit from Czech into English?
vyhlásit Czech » English
Synonyms vyhlásit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as vyhlásit?
vyhlásit Czech » Czech
Conjugation vyhlásit conjugation
How do you conjugate vyhlásit in Czech?
vyhlásit · verb
Future já vyhlásím
Singular
1st person já vyhlásím
2nd person ty vyhlásíš
3rd person on/ona/ono vyhlásí
Plural
1st person my vyhlásíme
2nd person vy vyhlásíte
3rd person oni/ony/ona vyhlásí
Polite form of address
2nd person vy vyhlásíte
Past já jsem vyhlásil
Masculine animate gender já jsem vyhlásil
Singular
1st person já jsem vyhlásil · vyhlásil jsem
2nd person ty jsi vyhlásil · vyhlásil jsi tys vyhlásil · vyhlásils
3rd person on vyhlásil
Plural
1st person my jsme vyhlásili · vyhlásili jsme
2nd person vy jste vyhlásili · vyhlásili jste
3rd person oni vyhlásili
Polite form of address
2nd person vy jste vyhlásil · vyhlásil jste
Masculine inanimate gender já jsem vyhlásil
Singular
1st person já jsem vyhlásil · vyhlásil jsem
2nd person ty jsi vyhlásil · vyhlásil jsi tys vyhlásil · vyhlásils
3rd person on vyhlásil
Plural
1st person my jsme vyhlásily · vyhlásily jsme
2nd person vy jste vyhlásily · vyhlásily jste
3rd person ony vyhlásily
Polite form of address
2nd person vy jste vyhlásil · vyhlásil jste
Feminine gender já jsem vyhlásila
Singular
1st person já jsem vyhlásila · vyhlásila jsem
2nd person ty jsi vyhlásila · vyhlásila jsi tys vyhlásila · vyhlásilas
3rd person ona vyhlásila
Plural
1st person my jsme vyhlásily · vyhlásily jsme
2nd person vy jste vyhlásily · vyhlásily jste
3rd person ony vyhlásily
Polite form of address
2nd person vy jste vyhlásila · vyhlásila jste
Neuter gender já jsem vyhlásilo
Singular
1st person já jsem vyhlásilo · vyhlásilo jsem
2nd person ty jsi vyhlásilo · vyhlásilo jsi tys vyhlásilo · vyhlásilos
3rd person ono vyhlásilo
Plural
1st person my jsme vyhlásila · vyhlásila jsme
2nd person vy jste vyhlásila · vyhlásila jste
3rd person ona vyhlásila
Polite form of address
2nd person vy jste vyhlásilo · vyhlásilo jste
Conditional já bych vyhlásil
Masculine animate gender já bych vyhlásil
Singular
1st person já bych vyhlásil · vyhlásil bych
2nd person ty bys vyhlásil · vyhlásil bys
3rd person on by vyhlásil · vyhlásil by
Plural
1st person my bychom vyhlásili · vyhlásili bychom
2nd person vy byste vyhlásili · vyhlásili byste
3rd person oni by vyhlásili · vyhlásili by
Polite form of address
2nd person vy byste vyhlásil · vyhlásil byste
Masculine inanimate gender já bych vyhlásil
Singular
1st person já bych vyhlásil · vyhlásil bych
2nd person ty bys vyhlásil · vyhlásil bys
3rd person on by vyhlásil · vyhlásil by
Plural
1st person my bychom vyhlásily · vyhlásily bychom
2nd person vy byste vyhlásily · vyhlásily byste
3rd person ony by vyhlásily · vyhlásily by
Polite form of address
2nd person vy byste vyhlásil · vyhlásil byste
Feminine gender já bych vyhlásila
Singular
1st person já bych vyhlásila · vyhlásila bych
2nd person ty bys vyhlásila · vyhlásila bys
3rd person ona by vyhlásila · vyhlásila by
Plural
1st person my bychom vyhlásily · vyhlásily bychom
2nd person vy byste vyhlásily · vyhlásily byste
3rd person ony by vyhlásily · vyhlásily by
Polite form of address
2nd person vy byste vyhlásila · vyhlásila byste
Neuter gender já bych vyhlásilo
Singular
1st person já bych vyhlásilo · vyhlásilo bych
2nd person ty bys vyhlásilo · vyhlásilo bys
3rd person ono by vyhlásilo · vyhlásilo by
Plural
1st person my bychom vyhlásila · vyhlásila bychom
2nd person vy byste vyhlásila · vyhlásila byste
3rd person ona by vyhlásila · vyhlásila by
Polite form of address
2nd person vy byste vyhlásilo · vyhlásilo byste
Imperative vyhlas!
ty vyhlas!
my vyhlasme!
vy vyhlaste!
Examples vyhlásit examples
How do I use vyhlásit in a sentence?
Movie subtitles
Je mou milou povinností vyhlásit, že jste jedinou dědičkou Normanova majetku a novou paní tohoto starého domu.
It becomes my pleasant duty to proclaim you the sole heiress of the Norman fortune and the new mistress of this old house.
Mohla byste laskavě vyhlásit vítěze?
Will your ladyship make the awards now?
Drazí belhamští přátelé, mám znovu tu čest vyhlásit vítěze v soutěži o nejkrásnější květinu.
My friends of Belham, it is once again my pleasure to present the annual awards for the best flowers grown in our community.
Dnes to o vás nechám vyhlásit ve velkém sále.
Go to your cell, Sister Anne-Marie.
Nemůžete vyhlásit, co mám ve svém srdci.
I'll take Sister Therese today.
Před třemi lety, když nám Argentina chtěla vyhlásit válku, jsme Mundsonovi dovolili, aby naše patenty koupil.
Three years ago, when Argentina was poised to declare war against us, we allowed Mundson to buy our patents.
Nemohou vyhlásit celostátní pátrání po dvou Angličanech. aniž by se o tom dozvěděla britská ambasáda.
They couldn't broadcast a general alarm for two Englishmen. without tipping off the British embassy.
Kázal mi vyhlásit tě cawdorským thénem.
He bade us, from him, call thee thane of Cawdor.
Je nyní mou povinností vyhlásit rozsudek.
It is now my duty to pronounce sentence.
Řeřábek: A co vyhlásit místním rozhlasem, že sa pachatelovi odpustí, když nahradí škodu.
And how about we publically announce that the culprit will be forgiven, if he compesates the damage.
Mohu Vám sdělit, že prezident je připraven vyhlásit stav národního ohrožení.
I can tell you the president is prepared to declare a state of national emergency.
Teď musíme vyhlásit pátrání po nějaké báječné zpěvačce na roli dívky.
Now we must comb the country for a wonderful singer for the girl.
Svatý otec i tvůj bratr, římský král Zikmund, se obávají, že budou nuceni vyhlásit křížovou válku proti Čechům, neuvedeš-li římské kněze na jejich místa a nevrátíš-li jim jejich majetky.
The Holy Father and your brother, Emperor Zikmund, are afraid to be forced to declare a crusade against the Czechs unless you restore Roman priests their offices and give them back their property.
Neexistuje výnosnější podnik, než vyhlásit válku USA a utrpět porážku.
There isn't a more profitable undertaking than to declare war on the U.S. And be defeated.
News and current affairs
Někteří ctižádostiví lídři si myslí, že musí vyhlásit vizi, která jejich stoupence přivede v úžas.
Some aspiring leaders think that they must proclaim a vision that overawes their followers.
V důsledku toho musí Argentina buď plně vyplatit neústupné věřitele, nebo vyhlásit neschopnost splácet nové dluhopisy.
As a result, Argentina must either pay the holdouts in full or default on the new bonds.
Problém začal před dvanácti lety, kdy Argentina neměla jinou možnost než devalvovat měnu a vyhlásit, že není schopna splatit svůj dluh.
The trouble began a dozen years ago, when Argentina had no choice but to devalue its currency and default on its debt.
Západ se kvůli Gruzii, jejíž věrohodnost silně narušilo nezodpovědné chování jejího prezidenta, nechystá vyhlásit Rusku válku.
The West is not about to declare war on Russia for the sake of a Georgia whose credibility has been greatly eroded by its president's irresponsible behavior.
Než budeme moci vyhlásit vítězství nad globálním oteplováním, bude zapotřebí mnohem víc pragmatismu a mnohem víc práce.
Declaring true victory over global warming will take a lot more pragmatism, and a lot more work.
Může vypsat všeobecné volby, vyhlásit válku či stav ohrožení a vydávat nařízení, která mají platnost zákona.
He can call general elections, declare war, impose a state of emergency, and issue decrees that have the force of law.
Tento přístup už byl odzkoušen a neuspěl pouze jednou, když musela Argentina v roce 2002 vyhlásit neschopnost splácet svůj zahraniční dluh a ukončit desetiletí trvající navázání své měny na americký dolar ve fixním kurzu 1:1.
This approach has been tried before, and it has failed only once, when Argentina had to default on its foreign debt in 2002 and break a decade-long 1:1 peg to the US dollar.
Představa, že jedna strana může rozdrtit druhou a vyhlásit vítězství, se ukázala jako svůdný a nebezpečný přelud, jenž za sebou zanechal pouze stopu krveprolití a nenávisti.
The idea that either side can crush the other and declare victory has proven to be a seductive and dangerous mirage, leaving behind only a trail of blood and hate.
Podaří-li se mu prosadit stabilní ústavu, nastolit politický kompromis mezi znesvářenými stranami a uskutečnit úspěšné volby, možná bude moci vyhlásit vítězství.
If he is able to produce a stable constitution, a political compromise among the contesting parties, and successful elections, he may be able to declare victory.
A jednotlivci i korporace mohou vyhlásit bankrot.
And individuals and corporations can declare bankruptcy.
Na konci července vyprší Argentině čas. Nebude-li schopna splatit všechny své dluhy, pravděpodobně jí nezbude nic jiného než vyhlásit platební neschopnost na všechny.
Time will run out for Argentina at the end of July. Unable to pay all of its debts, perhaps it will be forced to default on all of them.
Odolnost cílování NHDP vůči neznámým budoucím šokům je podobná bez ohledu na to, zda je cílem měnové uvolnění, zpřísnění nebo zachování kurzu a zda centrální banka chce vyhlásit prognózu, cílové rozpětí anebo práh pro výhledové vodítko.
The robustness of NGDP targeting to unknown future shocks is similar whether the objective is to ease money, tighten money, or stay the course, and whether the central bank wants to announce a forecast, a target range, or a threshold for forward guidance.
Je výhodné vyhlásit určitý plán a vyplatí se zvolit plán, se kterým lze žít. Takovým plánem je cílování NHDP.
If it is worth communicating a plan, it is worth choosing a plan that one can live with.
Administrativa prezidenta George W. Bushe v roce 2005 výrazně ztížila domácnostem možnost vyhlásit bankrot a odepsat dluhy.
In 2005, President George W. Bush's administration made it far more difficult for households to declare bankruptcy and write off debt.