English | German | Russian | Czech

proclaim English

Translation proclaim in Czech

How do you say proclaim in Czech?

Examples proclaim in Czech examples

How do I translate proclaim into Czech?

Movie subtitles

Proclaim to the world that she was awful and overbearing and that I hated her?
Všude rozhlašovat, že byla hrozná a arogantní a že jsem nesnášela?
Hear, O hear my voice proclaim.
Slyšte, slyšte můj hlas.
We take that back and proclaim, that the Emperor's not a fool, but a crowned fool!
My to odvoláváme a prohlašujeme svorně, že císař pán není vůl, že je korunovanej.
Proclaim to the world that I'm innocent!
Hlásejte do světa, že jsem nevinný!
Return to your abbey and make preparations to proclaim me king.. hereinNottingham, the day after tomorrow.
Vraťte se do opatství a připravte mou korunovaci, jež bude pozítří zde v Nottinghamu.
It becomes my pleasant duty to proclaim you the sole heiress of the Norman fortune and the new mistress of this old house.
Je mou milou povinností vyhlásit, že jste jedinou dědičkou Normanova majetku a novou paní tohoto starého domu.
Do you have the impertinence to proclaim that he isn't in love with you?
Jakže? Máte tu drzost prohlásit, že není do vás zamilován?
My heart won't proclaim.
Existuje jen jeden předpis, co nám velí naše srdce!
I proclaim Sister Anne-Marie for mistreating an animal.
Za trest bude předříkávat litanie.
You can't proclaim Sisters for petting animals.
Nechte těch hloupostí, sestro Marie! Je to pravda!
I'd proclaim her if I could, for not opposing it.
Odejděte! Svůj trest se dozvíte v refektáři.
Rather proclaim it, Westmoreland, through my host that he which hath no stomach to this feast, let him depart.
Můžeš rozhlásit, Westmorelande, že kdo boje se obává, může jít.
Proclaim your guilt.
Přiznej svou vinu.
What I have done that might your nature, honour and exception roughly awake, I here proclaim was madness.
Své činy, jež tvé cti a důstojnosti se dotkly, prohlašuji za šílenství.

News and current affairs

Some aspiring leaders think that they must proclaim a vision that overawes their followers.
Někteří ctižádostiví lídři si myslí, že musí vyhlásit vizi, která jejich stoupence přivede v úžas.
Is the European Constitution to proclaim that God is to be chased out of the public space?
evropská ústava proklamovat, že Boha je třeba vypudit z veřejného prostoru?
Since Iranian leaders daily proclaim their desire to wipe Israel off the map and to fight the US (Ahmadinejad stepped on a picture of an American flag on his way to vote), the risk of confrontation has increased.
Vzhledem k tomu, že íránští vůdci den co den deklarují svou touhu vymazat Izrael z mapy a bojovat s USA (Ahmadínedžád na cestě k hlasovací urně pošlapal obrázek americké vlajky), riziko konfrontace vzrostlo.
This identity may be secular or religious; it may seek middle-class normality or proclaim an Israeli version of manifest destiny - the two are not incompatible.
Tato identita může být sekulární nebo náboženská; může usilovat o středostavovskou normálnost nebo hlásat izraelskou verzi teorie o předurčení - tyto dva aspekty se navzájem nevylučují.
Advertisers proclaim a single message: your soul is to be discovered in your shopping.
Zadavatelé reklam provolávají jediné poselství: svou duši naleznete při nákupech.
Prime Minister Tony Blair can loudly proclaim that the London bombings of July last year are unrelated to Britain's participation in the Iraq war, but the terrorists themselves, once arrested, said exactly the opposite.
Ministerský předseda Tony Blair může hlasitě proklamovat, že londýnské atentáty s britskou účastí v irácké válce nesouvisejí, ale samotní teroristé po svém zatčení tvrdili pravý opak.
European right-wing populists, including some who represent parties with a strong anti-Semitic past, now proudly proclaim their support for Israeli settlers on Palestinian land.
Evropští pravicoví populisté, včetně některých, kteří zastupují strany se silně antisemitskou minulostí, dnes hrdě vyhlašují podporu izraelským osadníkům na palestinských územích.
Proponents proudly proclaim that if an electric car is driven about 300,000 kilometers (180,000 miles), it will have emitted less than half the CO2 of a gasoline-powered car.
Zastánci hrdě prohlašují, že pokud elektromobil ujede asi 300 000 kilometrů, uvolní do ovzduší méně než polovinu CO2 oproti benzinovému automobilu.
Opponents of capital punishment frequently proclaim that the state has no moral right to take anyone's life, including that of the most reprehensible murderer.
Odpůrci trestu smrti často prohlašují, že stát nemá morální právo brát někomu život, byť by šlo o nejodsouzeníhodnějšího vraha.
There is justice in this, particularly given the hypocrisy of those countries who proclaim their faith in free trade while every day praying at the altar of protectionism.
Je to pochopitelně spravedlivé, částečně i díky pokrytectví těch zemí, které proklamují svoji víru ve svobodný obchod, ale dennodenně se modlí k oltáři protekcionismu.
But in condemning the Japanese for neglect of the Nanjing massacre during the Second World War, Chinese officials proclaim that forgetting the past betrays the people.
Při odsuzování Japonců za to, že zanedbávají nankingský masakr během druhé světové války, však oficiální čínští představitelé tvrdí, že zapomínání minulosti je zradou na lidech.
It is too soon, however, to proclaim victory.
Do vítězství je však stále daleko.
It is too early to dismiss America and proclaim the end of an imperial moment.
Ještě je příliš brzy odepisovat Ameriku a vyhlašovat konec jednoho velkolepého okamžiku.

Are you looking for...?