English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB prohlásit IMPERFECTIVE VERB prohlašovat

prohlašovat Czech

Meaning prohlašovat meaning

What does prohlašovat mean in Czech?

prohlašovat

důrazně říkat veřejně vyhlašovat, označovat slavnostně jmenovat (udělovat titul, funkci) říkat o sobě

Translation prohlašovat translation

How do I translate prohlašovat from Czech into English?

prohlašovat Czech » English

profess declare avouch asseverate assert announced announce

Synonyms prohlašovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as prohlašovat?

Conjugation prohlašovat conjugation

How do you conjugate prohlašovat in Czech?

prohlašovat · verb

Examples prohlašovat examples

How do I use prohlašovat in a sentence?

Movie subtitles

Holmes: Ale přece se nemůžete sám prohlašovat.
You can't declare to be a King yourself.
Teď budete prohlašovat, že to vy jste založil K. K. K.
General. you going around taking credit for founding the KKK.
Pokud by Jeho tělo bylo odcizeno v noci, lidé budou prohlašovat, že proroctví bylo naplněno, že Mesiáš povstal z mrtvých.
If his body is stolen in the night, the people will proclaim that the prophecy has been fulfilled, that the Messiah has risen.
Jelikož předpokládám, že tady máme vyhrát válku, nevyplatí se prohlašovat, že ten, pro koho pracujeme, je úplnej šílenec.
Since I'll have to assume we're over here to win the war. it wouldn't pay to advertise. that one man we're working for is a raving lunatic.
Protože mám dar prohlašovat své dívky za vlastní.
Because I have the gift of claiming girls for my own.
Ralph prohlašovat, že někde tady objevil zdeformované tělo.
Ralph here claims he discovered a deformed anatomy in those furrows.
Mohu hrdě prohlašovat, že moji nejlepší přátelé jsou ltaloameričani.
I can proudly say that some of my very best friends are Italian-Americans.
Hospodinův pomazaný bude kázat dobrou zprávu chudým, uzdravovat zlomená srdce, hlásat svobodu zajatcům a prohlašovat, že nastal čas, kdy Pán zachrání Svůj lid.
The Lord's anointed will preach the Good News to the poor, bind up the brokenhearted, proclaim freedom for the captives and proclaim that the time has come when the Lord will save His people.
Večer vám bude volat dost lidí, kteří budou prohlašovat, že udělali to, k čemu se teď chystám.
Tonight you'll be receiving phone calls from a number of people. Claiming responsibility for what I am about to do.
Jde o to, že nemíním nic prohlašovat.
I won't sign anything!
Čím hlasitěji bude Dominion prohlašovat svoji nevinu, tím více budou Romulané přesvědčeni, že vinni jsou, protože přesně to by Romulané na jejich místě udělali.
Precisely. And the more the Dominion protests its innocence the more the Romulans will believe they're guilty because it's exactly what the Romulans would have done in their place.
Je to rasismus, prohlašovat, že by bylo dobré, kdyby byl každý černý.
It's racist to suggest it would be good if everybody was black.
Budeme argumentovat právem na soukromí, prohlašovat povinné prohlídky za narušení toho práva. - Jste si jistý?
We'll argue your right to privacy, claiming mandatory physicals are an invasion of that right.
Můžeš se chlastat k smrti, Můžeš prohlašovat za lháře, ale nebudeš obvinovat z toho co se stalo malé holčičce.
You can drink yourself stupid, you can go on and call me a liar, but don't you hold me up for what happened to that little girl.

News and current affairs

Upřímně řečeno, nechápu, jak Bernanke může takové věci právě teď prohlašovat.
Frankly, I do not understand how Bernanke can say any of these things right now.
morální smysl prohlašovat, že embrya, jež mají být stejně zničena, nelze použít pro výzkum kmenových buněk, jež ve svém důsledku bude zachraňovat životy?
Does it make any moral sense to say that embryos destined to be destroyed should not be used for life saving stem cell research?
To však některým lidem nebránilo prohlašovat, že vítězství liberálního kapitalismu znamená i konec ideologického zápasu - a tím i konec Dějin.
But that did not stop some from proclaiming that the triumph of liberal capitalism meant the end of ideological struggle - and thus of History.
Rozhodnutí načasovat zveřejnění rozpočtu na dobu těsně po schůzce G7 umožnilo harmonické londýnské setkání, během něhož jak Američané, tak Evropané mohli prohlašovat, že USA dbají na obchod - tedy na svůj fiskální i obchodní schodek.
Timing the budget's release for just after the G-7 made for a harmonious London meeting in which both Americans and Europeans could claim that the US was taking care of business-that is, its twin fiscal and current-account deficits.
Po několika desetiletích, kdy Evropa cítila povinnost klopit kolektivně hlavu zahanbením kvůli tomu, co potkalo Židy, začínají lidé konečně s jistou dávkou škodolibosti prohlašovat, že i Židé dokážou být vrahy.
After decades of feeling obliged to drop the collective European head in shame for what was done to the Jews, people can finally say with an element of glee that Jews can be murderers, too.
Tvrdit však, že japonský dluh je nevýznamný, by bylo stejné jako prohlašovat, že vysoce zadlužený hedgeový fond je zcela bezpečný; rizika jsou možná vzdálená, ale ne triviální.
But saying that Japan's debt is irrelevant is like saying that a highly leveraged hedge fund is completely safe; the risks may be remote, but they are not trivial.
Nestačí jen mávat rukama a prohlašovat, že klimatické změny dosáhly krizové situace.
It is not enough to just wave our hands and declare that climate change is an emergency.
Jsme zvyklí prohlašovat je za dílo šílenců a sociopatů a cítíme zhnusenost ze samotné představy, že kromě šílenství pachatelů mohou mít tyto činy i jiné vysvětlení.
We are wont to declare them the work of lunatics and sociopaths, and we feel repulsed by the very idea that they may have an explanation beyond the insanity of their perpetrators.
Vědci se tak sami museli za vědce prohlašovat.
Scientists had to announce themselves as scientists.
Nemůže hlasitě a jasně prohlašovat, že se o osud Kypru vážně nezajímá, ale pravděpodobně by to nebylo daleko od pravdy.
It cannot say loud and clear that it is not seriously interested in the fate of Cyprus, but that is probably not far from the truth.
Stalo se módou prohlašovat, že národní stát ztratil ve světě místo.
It has become fashionable to claim that the nation state has lost its place.
Hizballáh bude navenek stále trvat na tom, že prahne po další konfrontaci, vzdorovitě vykřikovat a prohlašovat se za vítěze.
Hezbollah will keep insisting publicly that it yearns for another confrontation, shout defiance, and claim victory.

Are you looking for...?