veselost Czech
Meaning veselost meaning
What does veselost mean in Czech?
veselost
Translation veselost translation
How do I translate veselost from Czech into English?
veselost Czech » English
Synonyms veselost synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as veselost?
veselost Czech » Czech
Inflection veselost inflection
How do you inflect veselost in Czech?
veselost · noun
Singular veselost feminine gender
Nominative kdo? co? veselost feminine gender
Genitive koho? čeho? bez veselosti
Dative komu? čemu? k veselosti
Accusative koho? co? pro veselost
Vocative veselosti!
Locative o kom? o čem? o veselosti
Instrumental kým? čím? s veselostí
Plural veselosti feminine gender
Nominative kdo? co? veselosti feminine gender
Genitive koho? čeho? bez veselostí
Dative komu? čemu? k veselostem
Accusative koho? co? pro veselosti
Vocative veselosti!
Locative o kom? o čem? o veselostech
Instrumental kým? čím? s veselostmi
Examples veselost examples
How do I use veselost in a sentence?
Movie subtitles
Veselost sem nepatří!
This is not merriment here!
Veselost.
Madness.
To je jen žárlivost, postrádáme veselost.
Good night, Mr Mason. Good night, Barbara.
A dokonce mám jednu, která způsobuje veselost.
I've even got one to cheer me up!
Za chvíli my uslyšet tóny, hudba, veselost, smích.
In a moment we will hear the sound of music and happy laughter.
S ohledem na to, že jsou 10 000 mil od domova, a budou se plavit mezi Madrasem, Singapurem a Kalkatou dalších osm měsíců, obdivuji jejich veselost.
Considering That they are 10,000 miles from home, Sailing between Madras, Singapore, And Calcutta for eight months, I admire their cheerfulness.
Že naše veselost a výzbroj potuchla. za těžkých pochodů v blátivých polích, však naše srdce dál odvaha zdobí..
Our gayness and our gilt are all besmirched. with rainy marching in the painful field, but by the mass, our hearts are in the trim.
Poslední dobou, a nevím vlastně proč, přišel jsem o všechnu svou veselost, zanedbával všechen svůj obvyklý cvik.
I have of late, but wherefore I know not, lost all my mirth. forgone all custom of exercises.
Veselost.
Hilarity.
Je tam jeho humor, jeho prudkost, jeho veselost a zasmušilost.
It mixes all his humor, his fun, his joy and his darkness.
Velmi slabý výkon prvního soutěžícího, způsobuje všeobecnou veselost.
This contestant's meager performance causes general hilarity.
Nejprvnější povinností vojáka je, konec konců, veselost.
The first duty of an officer is, after all, gaiety.
Veselost, slečno Priceová.
Gaiety, Miss Price.
Vždy jen veselost.
Always gaiety.