English | German | Russian | Czech

steady English

Translation steady in Czech

How do you say steady in Czech?

Examples steady in Czech examples

How do I translate steady into Czech?

Movie subtitles

SIGHS Steady on, Auntie.
To je moc, teto.
Not like this. He needs steady hands and cool heads.
Potřebuje klidné ruce a chladnou hlavu.
I'm gonna see that you get a steady position.
Dostanete stálé místo.
There seems to be a steady stream flowing in and out over there.
Zdá se, že je příliv i odliv rovnoměrný.
A steady, I mean.
Myslím stálou.
Well, don't you see, I'm working steady now, and.
Víš přece, že teď mám stálou práci a.
Steady.
Jen klid.
Steady, boy!
Klid, chlapče!
Steady, Lilli.
No tak, Lilli.
Now, steady, boys.
Klid, hoši.
Steady, boys, bluff them.
Jenom klid.
Steady with those rifles, boys.
Zachovejte všichni klid.
I've been working steady since you got in this jam.
Od chvíle, kdy jste se dostal do kaše, na tom neustále dělám.
You've kept me working pretty steady lately.
Díky vám jsem poslední dobou naplno pracoval.

News and current affairs

At the same time, small farmers would receive a steady flow of income, which they could use for micro-investments to improve their household's wealth, education, and health.
Zároveň by drobní farmáři získali stálý příjem, který by mohli použít na mikroinvestice k pozvednutí bohatství, vzdělání a zdraví své domácnosti.
The time is right for a new global settlement that targets growth, addresses crisis conditions in certain parts of the world, and rebalances the global economy to set it back on a path of strong and steady growth.
Nastala vhodná doba na novou globální dohodu, jež se zaměří na růst, bude řešit krizové podmínky v některých koutech světa a nastolí v globální ekonomice novou rovnováhu, která ji vrátí na cestu silného a setrvalého růstu.
Policymakers are ill prepared to cope with a steady stream of growth scares.
Na řešení vytrvalého proudu obav o růst nejsou tvůrci politik dobře připraveni.
Just as it is next to impossible to take a critically ill patient off life-support treatment, it is equally difficult to wean post-bubble economies from their now steady dose of liquidity injections and deficit spending.
Tak jako u vážně nemocného pacienta nelze ukončit život udržující terapii, je těžké ekonomiky po bublině odstavit od jejich momentálně stabilních dávek injekcí likvidity a schodkových výdajů.
If coral bleaching thresholds remain steady, local summer temperatures will exceed those thresholds regularly within a few decades.
Jsou-li prahy vybělení korálů neměnné, budou je lokální letní teploty za několik desítek let pravidelně překračovat.
For the Dreamliner to take off, ascend, and maintain a steady altitude, it must do more than move forward.
-li se Dreamliner vznést, vystoupat a udržovat stabilní výšku, nestačí, aby se pohyboval vpřed.
Over the long term, however, US policymakers must make steady progress in restoring confidence in the nation's fiscal health by cutting politically sacred programs like social security, Medicare, and defense.
V dlouhodobém výhledu však tvůrci politik USA musí udělat stabilní pokrok v obnovování důvěry v národní fiskální zdraví tím, že osekají politicky posvátné programy jako sociální zabezpečení, zdravotní pojištění a obranu.
The continuing financial crisis is putting steady upward pressure on the dollar thanks to its safe haven status.
Pokračující finanční krize setrvale táhne dolar vzhůru, poněvadž tato měna je pokládána za bezpečný přístav.
In the intervening years, that idea has made steady progress.
Tato myšlenka zaznamenávala v následujících letech setrvalý pokrok.
Most sober analysts have long been projecting a steady trend decline in the dollar against the currencies of America's trading partners, especially in Asia and emerging markets.
Většina střízlivých analytiků již dlouho předpokládá trend setrvalého poklesu dolaru vůči měnám amerických obchodních partnerů, zejména v Asii a na rozvíjejících se trzích.
My homeland, Poland, has a steady economy and a thriving media.
vlast, Polsko, stabilní ekonomiku a živá média.
China's government believed that it could engineer a soft landing in the transition from torrid double-digit economic growth, fueled by exports and investments, to steady and balanced growth underpinned by domestic consumption, especially of services.
Čínská vláda věřila, že při přechodu od překotného dvouciferného hospodářského růstu živeného exportem a investicemi k setrvalému a vyváženému růstu, jehož základ bude tvořit domácí poptávka v čele se službami, dokáže zajistit měkké přistání.
While it has been making slow but steady progress, its future is clouded by worsening water shortages; though it straddles the Yellow River, the water table is dwindling fast.
Přestože dělá pomalé, ale vytrvalé pokroky, na její budoucnost vrhá stín zhoršující se nedostatek vody; leží sice na březích Žluté řeky, ale hladina podzemní vody se rychle ztrácí.
Pragmatic, steady progress at the national and international levels in improving the regulatory architecture and increasing our collective ability to avoid non-cooperative behavior and suboptimal equilibria, is the best course to follow.
Na národní i mezinárodní úrovni je nejlepší cestou pragmatický a setrvalý pokrok při zdokonalování regulační architektury a zvyšování naší kolektivní schopnosti vyhnout se nekooperativnímu chování a neoptimální rovnováze.

Are you looking for...?