English | German | Russian | Czech

stead English

Translation stead in Czech

How do you say stead in Czech?

stead English » Czech

cizí místo

Examples stead in Czech examples

How do I translate stead into Czech?

Movie subtitles

Do you want to go in her stead?
Chcete si to s vyměnit?
Nobody can go to the toilet and the underworld in other's stead.
Na záchod a do podsvětí za sebe nemůžete nikoho poslat.
Should I apologize to you in my mother's stead?
Mám se ti za matku omluvit?
King Attilla sends me, Lady Kriemhild, to plead in his stead for your hand!
Vládce Attilla posílá, paní Kriemhildo, požádat vás o ruku!
Have you never heard that one of royal blood may send his sword to the altar in his stead?
Nikdy jsi neslyšel, že člověk královské krve. může poslat meč svůj k oltáři místo sebe?
And I hereby decree that until what time if any, that I return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart and the Lion, by virtue of his courage.
A teď nařizuji, aby než se vrátím, pokud se vůbec vrátím, aby vám místo vládl Strašák, z titulu neobyčejného mozku, za pomoci Plecháče, na základě jeho úžasného srdce a Lva, pro jeho odvahu.
So, in your stead, I would also be glad to have such an offer.
Na Vašem místě byl bych rád za takovou nabídku.
I intend to bring it under the safety of the flag stead light.
Mým cílem je dovést ji do bezpečí, pod vlajku domovského přístavu.
There's still 15,000 miles to the flag stead light.
Jsme stále 1 5 000 mil od světel našeho přístavu.
Therefore, if by God s will, I return alive from this mission, will you give me Dona Chimene of Gormaz as my wife to provide for and protect in her father s stead?
-li Bůh, a se vrátím z této výpravy živý, dáš mi Doňu Jimenu, dceru Gormazovu, za ženu, abych ji mohl chránit tak, jak by ji chránil i její otec?
They've stood me in good stead for many, many a year.
Tolikrát mi dobře posloužily.
In their stead, do with me what you will.
Nalož se mnou k jejich užitku.
Joyous because in his stead we welcome his niece and granddaughter of our founder, Admiral of the Fleet Sir Bertram Marple.
Radostná, protože mohu přivítat jeho neteř, která jej nahradí. vnučku našeho zakladatele. admirála královského loďstva Sira Bertrama Marpleho.
I want to be a lady in a flow'r shop. 'stead of selling' at the corner of Tottenham Court Road.
Chci prodávat v květinářství, a ne na rohu ulice.

News and current affairs

In their stead must come, on the one hand, direct talks, security guarantees, and support in political and economic integration.
Tu musí na jedné straně zastoupit přímé rozhovory, bezpečnostní záruky a podpora politické a hospodářské integrace.

Are you looking for...?